— Я думаю об этом, Сара. Ведь мы же друзья. Не правда ли?
— Конечно. Но мне становится страшно, когда начинаю думать об этом случае.
— Я понимаю тебя, Сара. Ты же знаешь, что я обязан защищать Президента от любых нападок и даже неприятностей. Тем более что я уже начал действовать. Мне важно было узнать твое отношение к этому Сольдо. Вижу, что он не является для тебя близким человеком.
— Что ты хочешь сделать?
— Понимаешь, Сара, когда дело идет о престиже страны, Президента и его семьи, то здесь не до сентиментальностей.
— Спасибо, Джеймс. — Сара взяла Уолша под руку и развернулась, чтобы идти в обратном направлении. — Скажи на всякий случай, фамилию таксиста можно узнать?
— Ты лучше не пытайся это делать. Сама понимаешь… Я, конечно, могу выяснить, но позволь мне решать вопросы, как я считаю нужным. Поверь, ошибки не будет. Положись на меня.
— Хорошо, Джеймс, тебе виднее. Поступай как знаешь. Надо помнить только одно: газеты читают не только в Вашингтоне.
— Я понимаю. Поэтому будет лучше, если я поеду на работу. Тем более, сегодня ночью ожидаются события в Югославии.
Сара проводила гостя до машины, дружески обняла его, и они расстались.
Охваченная паническим волнением, она возвратилась в свой кабинет. Помощница Роза доложила, что звонил Президент и приказал передать супруге, что он остается в Нелом доме на ночь.
Сара поблагодарила, она понимала причину Ночью начнется война.
Глава 55
Жители Югославии надолго запомнят эту черную дату. В 20 часов по местному времени на территорию страны обрушились натовские крылатые ракеты и бомбы. Впервые со второй мировой войны югославская столица подверглась ударам с воздуха. Утром следующего дня едва Белград отошел от пережитых ночью страхов, над городом снова завыли сирены воздушной тревоги. Особенно интенсивным воздушным атакам подвергся край Косово. Ожесточенные удары всю ночь наносились по позициям югославской армии, полицейским центрам, а также населенным пунктам, в которых проживали сербы. По приказу Президента США Джона Макоули спецподразделения армии США поддерживали албанских боевиков, которые, используя воздушные удары, ночью предприняли ряд вооруженных вылазок против сел с неалбанским населением. Пресса Сербии сразу же окрестила натовскую авиацию ВВС Армией освобождения Косово.
Президент Макоули, охваченный нервным напряжением, ждал докладов о результатах ударов. Ровно в назначенное время прибыли миссис Христина Кейс, директор ЦРУ Джеймс Уолш, председатель американского объединенного комитета начальников штабов генерал Марк Бартон и Ева Мискури.
Президенту не терпелось узнать результаты ударов, но он пересилил себя и предложил первыми докладывать Уолшу и Кейс.
Госсекретарь, не скрывая своего недовольства тем, что, несмотря на ее возражения, военные бомбили и древнюю столицу Черногории — Цетинье, а также многие районы этой республики, руководство которой находилось в конфликте с Белградом, сообщила:
— С введением военного положения отношение к представителям западных стран в Белграде резко изменилось. Власти запретили выход в эфир независимой радиостанции «Б-92», на которой работала группа американских, французских и английских журналистов. Сотрудники безопасности Югославии изъяли технику и аппаратуру у многих западных журналистов. Как мне сообщил координатор Европейской ассоциации спутникового вещания в арендуемое в отеле «Интерконтиненталь» помещение вошли около десяти человек в штатском, выключили из сети компьютеры и унесли с собой. Они изъяли также телекамеры у сотрудников телевидения Италии и Би-би-си. Ночью с крыши отеля «Хайатт» полицейские сняли западных операторов и продержали их до утра в участках. Наши послы в Москве, Пекине, Дели, Минске, Киеве доложили о необычайном оживлении в этих столицах. В Москве, в здании поддержки молодежных инициатив, — Кейс заглянула в папку и по слогам прочитала, — в Прос-сви-ринском переулке началась запись добровольцев на отправку в Югославию. Посол сообщает, что только за один день записалось более двух тысяч человек. Большинство из них — профессиональные военные. У меня пока все. Мы продолжаем обобщать информацию.
— В ООН реакции нет еще?
— Нет, но, конечно же, сегодня или завтра будет. Россия потребовала созвать Совет Безопасности, ее поддерживает Китай.
— Спасибо, Христина. Необходимо приложить максимум усилий для сведения к минимуму негативных последствий для нас.
Миссис Кейс молча кивнула головой.
— Что у вас, Джеймс? — спросил Президент.
— Наиболее интересная информация, в том числе о результатах ударов, поступит позже, пока могу доложить следующее. Выход в эфир нашей агентуры, находящейся в Югославии, резко ухудшился из-за тотального контроля за эфиром югославских спецслужб, что опасно для наших операторов. Наш человек, внедренный в генштаб югославской армии, сообщил, что югославы каким-то образом узнали о дате и времени начала операции. Это позволило им свести до минимума свои потери, серьезно пострадал только ряд гражданских объектов и население. Несмотря на понесенный урон, сохраняет боеспособность система противовоздушной обороны, которой, по данным руководства югославского генштаба, за минувшую ночь удалось сбить, как минимум, два самолета и до пятнадцати крылатых ракет. Один истребитель-бомбардировщик «Торнадо» сбит над Косово, немецкий пилот катапультировался в районе горы Ястребац.
Мы сделали ставку на военного репортера Си-эн-эн Кристиан Аманпур — жену пресс-секретаря Белого дома. Она прибыла в Белград пять дней назад, и ее приезд югославы сразу же связали с предстоящей войной, так как о ней говорят: «Где война — там Аманпур», но она находится под постоянным наблюдением. Вывод можно сделать один: после наших ударов у югославских властей не появилось желания сдаться и согласиться на размещение в Косово войск НАТО. Президент Милошевич поблагодарил армию за мужественное отражение атак. И последнее. Я так же, как и миссис Кейс, считаю, что мы не должны были наносить удары по Черногории и таким образом толкать руководителей этой республики на примирение с Милошевичем. У меня все.
— Благодарю. — Президент посмотрел на Бартона. — Прошу, генерал.
— Вчера в 20 часов по югославскому времени запуском 96 крылатых ракет «томагавк» и вылетом 150 самолетов мы нанесли массированный удар по 40 объектам, в числе которых Белград, Приштина, Ужице, Даниловград, Панчево, Подгорица. По нашим данным, ПВО Югославии нанесен серьезный ущерб, нами сбиты один самолет «МИГ-29» и один «МИГ-21». Мы потеряли два американских истребителя и один немецкий «Торнадо». Наших ребят после катапультирования удалось эвакуировать, немецкий пилот пока не обнаружен. Пока я могу подтвердить то, что югославам удалось сбить шесть крылатых ракет. Как мы и предполагали, ПВО противника представляет для наших самолетов реальную опасность. Поэтому основные удары мы наносили ракетами с кораблей и подводных лодок, а также стратегических бомбардировщиков «В-52», которые не входили в зоны поражения зенитными средствами Югославии. К сожалению, часть бомб и ракет попали в гражданские объекты. У нас пока нет полных сведений об этих объектах и количестве погибших из числа мирного населения.