20 июля
Неприятеля можно заставить двигаться длинным и запутанным путем, завлекая ложными приманками и обессиливая. А можно самим найти сложный путь, застать противника врасплох, не дать ему проникнуть в свои замыслы. Говорится, что столкновение происходит напрямую, победа же достигается сбоку. «Напрямую», «в лоб», согласно указаниям мудрецов, означает «лицом к врагу», а также «нормально», обычным, предсказуемым образом. «Сбоку» означает не только «с фланга», но и неожиданным для неприятеля способом, когда он получает удар там, где беззащитен.
14 января
Действовать «окольным путем» значит не расставлять свои войска. Вместо того чтобы заниматься размещением своих сил, я держу противника под контролем за счет того, что у меня самого отсутствует отчетливое построение. Это кажется парадоксом, а на деле является прозрением. «Когда окольный путь только развертывается, не ответив на него, мы можем победить», – писал Сунь Бинь Бинфа. Действительно: если враг атакует меня «сбоку», я обезврежу его, ответив ему «в лоб». Чтобы сохранить свою способность к действиям «исподтишка», я должен освежить свой «окольный путь», провести его через его противоположность.
28 декабря
Как разъяснял один из императоров династии Тан, искусство войны «состоит в том, чтобы представить окольный путь как прямой, и, когда враг увидит в нем прямой путь, я могу застать его врасплох, нападая сбоку. Или же представить прямой путь как окольный, а когда враг увидит этот окольный путь, застать его врасплох, напав впрямую». Так, становясь «лицом» к тому, кто думает нежданно ударить меня «сбоку», я опять его «обхожу». Побеждает всегда тот, кто большее число раз «обойдет» другого, то есть тот, у кого всегда есть в запасе «еще один обход», «на один обход больше».
13 мая
Для победы достаточно дать сработать стратегическому механизму, который запускает всего два варианта: изначально «лобовой» и изначально «обходной». В китайской классификации существует лишь пять звуков, цветов и вкусов, а число вариаций неисчерпаемо. Так же и стратегический потенциал всегда держится только на двух подходах – лобовом и обходном, а число вариантов бесконечно. Правда, преобладает «обходной» подход, так как он работает и через прямое, и через косвенное отношение. А ценность «лобовому» подходу придает лишь «обходной», а не наоборот.
20 октября
«Обходной путь» позволяет манипулировать противником по нашему усмотрению, оставаясь самим «непроницаемыми». Умея превращать один подход в другой, мы всякий раз будем иметь «на один обход больше» и всегда сможем быть на шаг впереди. Кроме того, мы сохраним способность нанести удар, обладая неистощимым «потенциалом». А Запад ориентирован на прямое, лобовое столкновение войск, построенных в боевой порядок.
29 октября
У Лао-цзы все военное искусство сведено к косвенному подходу: «Прямизной утверждается порядок, войска же используются с помощью обходных маневров». Даже Мао Цзэдун ссылался на него в своих военных трудах, которые проливают свет на его политическую позицию. Эти формулы вошли в поговорки и не нуждаются в обосновании: чтобы победить врага, следует сперва дезориентировать его, «поднять шум на востоке, чтобы атаковать на западе». К такой «косвенности» в конечном итоге сводится вся китайская стратегия.
15 ноября
В Европе воевали фалангами. Шеренги воинов в панцирях шагали в ногу под звуки флейты, сходились друг с другом. Отступать в таком порядке воинам было некуда. Такой лобовой бой мог вести лишь к страшной кровавой сече, так как задачей массы людей должен быть натиск. А разного рода побочные операции – уклонение от сражения, преследование неприятеля вплоть до истощения его сил – считались недостойными, потому что мешали решить дело одним ударом.
7 апреля
Европейцы считали, что спор может справедливо решить лишь ближний бой. Они отказались от безграничных возможностей бокового подхода и полагались на жестокую стычку, несущую победу или смерть. С одной стороны – натиск массы, с другой – стратегия «обходного маневра». Физический напор противопоставлен искусству обмана. Эта модель войны не погибла вместе с греками. Последними заложниками этого древнего наследия стали американцы, которые во Вьетнаме столкнулись с невозможностью навязать противнику сражение такого типа.
11 августа
В противоположность китайского «обходного маневра», греческая «хитрость» находится в «заднем уме», то есть присутствуют лишь на уровне мифологии. Греки сознательно выбрали не «хитрость», а что-то другое. В Греции была литература о военном искусстве, но греки не подняли искусство боя до уровня философии.
Искусство словесных схваток
5 февраля
Приемы «обхода» в Европе, в отличие от Китая, всегда считались простой уловкой, на которой нельзя строить ведение войны. И даже в основе театра, судопроизводства, народного собрания на Западе лежит спор, который проявляется в натиске доводов «за» или «против». Ораторы выступают друг против друга на виду у всех, им отпущено ограниченное время. Достаточно вспомнить о роли теледебатов в политической жизни Запада. Вопрос риторический: когда мы увидим в Китае прямые, открытые дебаты между кандидатами на государственные посты?
7 декабря
Китайская манера выражаться состоит в том, чтобы заставить речь двигаться «обходным путем». Постоянно вилять, уходить от предмета, ходить вокруг него кругами – так, чтобы все время держать избранный предмет на расстоянии намека.
15 июля
К словесному спору можно приложить понятия военного дела. Китайская культура дает этому поразительные свидетельства. Воинские правила стали поговорками. «Убить коня, дабы достать всадника» широко используются в Китае в политической сфере. Поговорки советуют подбираться к начальнику, направляя критику на его подчиненных. В обороне действует обратная формула: «бросить коней и обоз, чтобы защитить генерала». Известное выражение, к которому часто прибегал Мао, размышляя о партизанской войне – «поднять шум на востоке, чтобы атаковать на западе».
10 февраля
Косвенность, рекомендуемая военной наукой, соответствует такой же косвенности в словах. «Тыкать пальцем в курицу, чтобы позлить собаку». «Показываю на одного, но мечу в другого». Между косвенным подходом в словесном и военном споре существует не просто параллель. У них один и тот же уклад, одни логические обоснования. И в критике, и в военном искусстве действует один и тот же принцип. Если сразу сказать человеку, какой порок мы ему ставим ему в вину, получится, что всё уже сказано и к этому ничего нельзя будет добавить.
19 апреля
Основу китайской стратегии составляет обходной маневр, который позволяет и критикующему, и сражающему не раскрываться, оставаться неуловимым и одновременно придать своему натиску «неистощимую» силу. Раскрыв свои карты, мы лишаем себя всех ресурсов и тем самым даем в руки противнику основу для его защиты. А распуская подозрения, давая распространиться тревоге, мы тем самым постепенно вводим противника в смятение.