Книга Алые крылья огня [= Охота на страх ], страница 83. Автор книги Алексей Бессонов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алые крылья огня [= Охота на страх ]»

Cтраница 83

– Ну, я думаю, мы сможем что-то придумать. В Тулоне авиабензин должен быть обязательно, там полно самолетов морской авиации.

На рев из дома вылезла Валерия; Лок наблюдал за происходящим из своего окна на втором этаже, попыхивая сигаретой. Женщина зябко куталась в летнее пальто и щурилась от яркого света прожекторов.

– Удивительно, – произнесла она, скептически осматривая бомбардировщик, – и эта железяка может летать?

– Эти железяки разбомбили пол-Европы! – запальчиво выкрикнул Больт.

Валерия поморщилась. В воздухе все еще плавал едкий выхлоп, сплюнутый закопченными патрубками выпуска. Кай наслаждался давно знакомым ему ароматом, но Валерии, конечно же, он понравиться не мог. Она демонстративно чихнула, потерла глаза и повернулась к дворцу:

– Спокойной ночи, джентльмены. Будьте любезны не заводить это зеленое чудовище хотя бы до утра. Мы все очень устали.

В окне мелькнул огонек сигареты: Лок одобрительно помахал рукой и скрылся в глубине комнаты. Больт вздохнул:

– Ну что, пора и выпить?

– Задвинь на место фонарь, – посоветовал Кай, – не ровен час, воры залезут, сопрут у тебя ручку вместе педалями – как летать будешь?

Дождавшись, когда Больт спрыгнет с гладкого алюминия крыла, Кай нащупал в кармане транскодер. Источаемое «Дельтой» сияние погасло, а сама она слова бы растаяла в воздухе.

– Вообще-то говоря, – недовольно пробурча Кай, – мне не нравится хранить старую кобылу на открытом воздухе. Режим маскировки сжирает чертову прорву энергии. Я предпочел бы, чтоб она стояла в нашем итальянском гнезде.

– Тебе здесь не нравится?

– Да, Гюнтер, мне здесь действительно не нравится. Ну не люблю я все эти горы. Не люблю и не могу с собой ничего сделать.

Они неторопливо вошли в холл и свернули к кухне. После короткого поиска Кай обнаружил добрый кусок свиного окорока, а Больт – красное вино в оплетенной соломой бутыли. Прихватив длинную французскую булку и старинное серебряное блюдо, друзья поднялись наверх, в спальню Кая.

– Черт, – поморщился Больт, закрыв за собой дверь, – мы забыли нож!.. Сейчас я сбегаю.

– А-а, – вяло махнул рукой Кай, – сиди.

С этими словами он сунул руку под куртку, повозился там, расстегивая что-то, и вытащил на свет изящный позолоченный кинжал с желтоватой костяной рукояткой. Попробовав пальцем остроту его граней, Кай быстрыми движениями разделил окорок на несколько частей и принялся вытирать клинок салфеткой, лежавшей на трюмо.

– Ого, – блеснул глазами Больт. – Что это у тебя такое?

– Фамильная реликвия, – отозвался Кай, – достань из бюро стаканы, они чистые…

Едва Больт наклонился над полированным бюро, где, по словам Кая, должны были находиться бокалы, в дверь кто-то осторожно поскребся.

– Да! – недовольно крикнул Кай. – Входите! Опять спокойно выпить не дадут… – пожаловался он в сторону.

К его удивлению, в комнате появилась леди Роденхейм. На ней была светлая замшевая рубашка, перехваченная в талии широким кожаным поясом, короткая юбка и туфельки на невероятной длины каблуке – Больт, выпрямившись с парой бокалов в руках, на секунду замер, обомлев от восхищения. Коротко глянув на него, Кай довольно хмыкнул.

– Я не помешаю? – спокойно поинтересовалась хозяйка замка.

– Ни в коей мере, – улыбнулся Кай. – Герр гауптман, будьте любезны достать еще один бокал. Мы немного ограбили вашу кухню, миледи, – лукаво покаялся Кай, глядя в синие глаза женщины. – Надеюсь, вы простите двух бесцеремонных солдат: мы всего лишь хотели спрыснуть нашу ночную добычу.

– Я вижу, что нисколько не ошиблась в вас, – усмехнулась Мария. – Вы стремительны, как настоящий саргонит. Как вы оцениваете эту машину?

– Офицер Больт справится со своей задачей, – ответил Кай и протянул ей наполненный темным вином бокал.

Леди Роденхейм загадочно улыбнулась и опустилась в придвинутое к столику кресло.

– Мы здесь все офицеры… Я плохо разбираюсь в авиации: вы уверены, что этот аппарат сможет сбросить триггер?

– Машина предназначена для прицельного бомбометания, миледи. Но нам потребуется ваша помощь. Скажите, в Тулоне у вас много друзей?

– В Тулоне? О Бездна! Какие же у меня там могут быть друзья? Мы имели связь с группой подпольщиков из сил «Свободной Франции», но теперь все они мертвы.

– Проклятье! – Кай сел и задумчиво куснул большой палец. – Что же нам делать? Если нас и в самом деле подожмет время, мы окажемся совершенно бессильны. Как я понимаю, «Оран» прибудет в Алжир в ближайшие же сутки, и дальше ситуация может рвануть вперед хорошим галопом. Тогда мы действительно не успеем.

– Что вы имеете в виду? – озабоченно спросила леди Мария.

– Во-первых, у нас нет бензина, в баках самолета что-то еле плещется. Автомобильный бензин тут не подходит, нужен стооктановый авиационный. Я надеялся, что мы сумеем раздобыть его в Тулоне. Во-вторых, нужно нечто вроде контейнера для триггерной мины, потому что в кабину ее, разумеется, не всунешь, ее придется вешать на внешний подвес самолета. Штанги подвеса, расположенные под днищем, рассчитаны для фиксации пятисоткилограммовой бомбы, и нам нужно изготовить контейнер, по размерам приближенный к ней. Из чего он будет сделан – не имеет никакого значения. Такой цилиндр могут сварить в любой автомастерской, где есть обычная кислородная горелка.

Женщина нахмурилась и некоторое время размышляла, постукивая ногтем по хрустальной стенке нетронутого бокала.

– Нет, – решительно заявила она. – Я ничем не смогу вам помочь. Если бы лорд Кимберли был жив, он, несомненно, нашел бы выход из сложившейся ситуации. Но я, увы, не в состоянии что-либо требовать от его людей, находящихся в данный момент на территории Европы. Его команда подчинялась исключительно хозяину, а о моем существовании большинство из них даже не подозревают…

– Ну что ж, – вздохнул Кай, – тогда мне придется стребовать кое-какие очень старые долги.

– У вас есть могущественные должники? – удивилась леди Роденхейм.

– Да, миледи. В Испании мне посчастливилось вывезти с того света молодого итальянского офицера по имени Луиджи. Сейчас он стал влиятельным мафиози, способным отдавать приказы, которые выполняются молча и без задержки. Луиджи – человек чести, он никогда не откажет мне в такой ерунде, как бочка бензина и железный цилиндр для нашего заряда. Сейчас мы выпьем, потом слегка отдохнем и снова отправимся в Италию. Я знаю, где искать почтеннейшего бандита: недавно мы с ним встречались, и он оставил мне инструкцию, как найти его в случае острой необходимости.

– Вы думаете, что он вам доверяет?

– Не думаю – знаю. Луиджи хочет, чтобы я стал крестным его следующего ребенка… В Италии такими предложениями не разбрасываются.

Леди Роденхейм глотнула вина, чуть поморщилась и подняла глаза на Больта:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация