– То-то же, давай впускай нас, балбес, у нас важное дело к главному.
– Это так тупо, – фыркнула Майриэль, когда они миновали пост охраны и вышли в подвал, освещенный намного лучше, – что даже мило.
– Все для поднятия боевого духа, – пожал плечами чернобородый. – Парни и так каждый день глядят смерти в лицо, пусть хоть так помнят о радостях жизни. С голыми эльфийками в сердце, оно это, воевать легче. Верно, Кай?
– Как-то не задумывался, – самоустранился командир наемников.
– Но почему голые? – не унималась Майриэль. – Ведь «обнаженные» звучит намного лучше.
– Большая часть нашего сопротивления и не выговорит такого слова. Только обидятся и расстроятся.
Штаб сопротивления скрывался в крепком невысоком здании с забитыми окнами и укрепленными дверями. На первом этаже располагались охрана и стратегические запасы всяческого назначения – от оружия до зерна.
Брегор распорядился найти лекаря и повел их наверх. Снорри и Дорри остались караулить у двери.
На втором этаже, в широкой, почти пустой комнате, держали совет и думали думы два уникальных господина, до нынешних событий использовавшие свои выдающиеся способности в основном друг против друга.
Окна в комнате тоже были заколочены. Свет шел лишь от многочисленных свечей и от солидного размера дыры в потолке, зияющей недалеко от заваленного свитками и застеленного картами стола исполинских размеров.
Андреус Деверо сидел за столом, изучая небольшие свитки в количестве нескольких дюжин. Видимо, отчеты агентуры. Господин Шаранхайзер внимательно рассматривал карту города, изредка что-то помечая по краям.
Главный шпик выразил при их появлении не больше эмоций, чем при взгляде на холодную рыбу, поданную не вовремя, зато радости хранителя справедливости не было предела. Он так искренне приветствовал всю компанию и даже порывался пожать им руки, что довел отряд почти до смущения.
Лишних стульев в комнате нашлось только два. На один полуприлег мэтр Гаренцворт, на второй водрузили Джошуа.
– Снова приветствую вас в Римайне, – сухо кивнул Деверо. – Признаться, ожидал, что в вашей компании будет ее высочество. Даже несмотря на те сведения, что дошли до нас из вотчины графа Кафаса.
– Обстоятельства были сильнее нас, господин Деверо, – ответил Кай. – Но наше появление в вашем гостеприимном городе связано исключительно со спасением принцессы.
– Уж не хотите ли вы сказать, что ее высочество в столице?
– Именно это я и хочу сказать. Более того, я даже готов объяснить вам, каким образом это произошло.
Кай рассказывал недолго. Коротко и по существу, выпуская излишние подробности. Такие, как договор с драконом, например. Подробности истории о Призраке и трех чародеях. О мэтре Ассантэ.
– Вот видите, Андреус, – радостно воскликнул господин Шаранхайзер, когда командир наемников закончил. – Это именно то, чего я ждал, теперь у нас есть конкретная цель и разумные, способные ее осуществить!
– Значит, ваш маг перенесся в замок короля с принцессой, – задумчиво отложил свиток с докладом Деверо. – Это подтверждается моими людьми, они доложили о яркой вспышке среди башен замка, несомненно, указывающей на портал… Хотя рекрутированные чародеи и уверяли, что по техническим причинам телепортироваться в данный момент почему-то невозможно.
– Нам сказали, что у вас нет чародеев, что они все погибли, – уточнил Джошуа.
– Это недалеко от истины. Все чародеи, способные оказать посильную помощь, были ликвидированы еще во время штурма, что указывает на хорошо скоординированную атаку. Брегор ввел вас по пути в курс дела?
– Я старался, – кивнул дворф.
– Хорошо. Сейчас у нас в наличии только несколько выживших учеников и парочка чародеев без лицензии. Боевой помощи от них почти никакой, они едва могут лечить несерьезные раны и обеспечивать хоть какую-нибудь магическую поддержку. Помощь мэтра Гаренцворта могла бы нам пригодиться.
– Пока я не восстановлю силы, на это лучше не рассчитывать, – отозвался старший чародей.
– Можете рассчитывать на меня, – сказал Джошуа. – Как только остановится кровь, я буду готов помочь.
– Иного от вас я и не ждал, – кивнул Деверо. – Думаю, у нас есть время подготовиться к штурму. Раз его величество утолил жажду крови, то вскоре, поняв, что принцессы в Гриндо нет, он удосужится прочесть мои послания и придет сюда с армией. Регулярные войска помогут навести порядок.
– Боюсь, мы не можем ждать так долго, – сказал господин Шаранхайзер. – Если Ассантэ устроил всю эту игру с захватом города, то он должен был рассчитать время, а значит, привести в исполнение свои планы он рассчитывает до возвращения короля. Что бы он ни задумал, все козыри теперь у него, а значит, он будет действовать.
– Ассантэ? – поднял бровь Кай.
– Ассантэ, – буркнул Деверо, одарив хранителя справедливости суровым взглядом. – Господин Шаранхайзер никак не может освоить игру в очные ставки, а придерживать информацию считает излишней формальностью. Дело в том, что во главе гоблинов стоит наш придворный чародей. Именно он сейчас владеет дворцом, а теперь еще и принцессой.
– Это не новость для нас, – сказал Кай.
– Почему же вы утаили это от меня?
– Видимо, по той же причине, что и вы – от нас.
– Какие же вы, люди, непоследовательные, – зевнула Майриэль. – Играете в маленькие тайны, когда над вами занесен сапог погибели.
– Это неправильно, – поддержал Паки.
– Господин Деверо хотел проверить Джошуа на причастность к заговору, – простодушно пояснил господин Шаранхайзер. – Прошу прощения, что забыл об этом, Андреус.
Главный шпион устало махнул рукой.
– Доклад о храбрости и самоотверженности младшего мэтра мне принесли за пару минут до вашего появления. Так смело и отчаянно сражаться за товарищей трудно, если хочешь завести их в смертельную ловушку. Но не убедиться лишний раз я не мог, такова моя работа. К тому же оба помощника Ассантэ, что попались к нам в руки, подтвердили непричастность младшего мэтра к заговору.
– Курт и Райн живы? – встрепенулся Джошуа. – Мне надо поговорить с ними!
– Нет, – отрезал Деверо, потом пояснил: – Не живы.
– Пожалуй, – подал голос мэтр Гаренцворт, – нам стоит немного больше поведать друг другу, чтобы укрепить взаимное доверие и не оглядываться, ожидая удара в спину.
– Поведай, – пожал плечами Кай.
– Не буду утомлять вас подробностями, господин Деверо, – продолжил старший чародей. – Вы человек занятой, а я, признаться, сильно устал, чтобы тратить наше общее время. Дела обстоят так: ваш Призрак Прошлого в личине Ассантэ хочет использовать принцессу для своего ритуала. Суть его мне не до конца понятна, но, скорее всего, это измененная вариация ритуала Накрамис. В любом случае последствия будут необратимыми. Древние колдуны ушедших империй возродятся, и Римайну, а затем и всей Ойкумене, будет угрожать опасность если не полного уничтожения, то порабощения.