Книга Голос моей души, страница 112. Автор книги Ольга Куно

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голос моей души»

Cтраница 112

– Должен признаться, основная часть моего пребывания в Вессинии прошла не в столице, а, можно сказать, в провинции. Так что я видел не полную картину. Но мой ответ однозначен: ваш бал в тысячу раз лучше.

Маркиза довольно просияла, а Андре стал развивать успех.

– Я говорю буквально обо всем. Музыка, убранство, закуски, уровень гостей…

Еще какое-то время Андре распространялся о том, насколько бал у маркизы превосходит все прочие, виденные им как в Вессинии, так и в других государствах. Потом перешел к историям из жизни в Вессинии, анекдотам и сплетням. Что-то было выдумано, что-то действительно происходило в Мелридже, хотя в последнем случае Андре использовал вымышленные имена. Некоторые рассказы забавляли и меня, затем тематика, несомненно доставлявшая удовольствие маркизе, стала мне надоедать. Я начала зевать, хоть и не могла в своем нынешнем состоянии испытывать чувство сонливости. При этом зевала, разумеется, так, чтобы Андре это слышал.

Танец сменялся танцем. Музыканты словно неспособны были испытывать усталость. Их игра оставалась все такой же бодрой и жизнерадостной. Андре и Луиза почти не меняли партнеров в танцах, расходясь лишь изредка, да и то исключительно вынужденно, в силу обязанностей, которые маркиза должна была выполнять как хозяйка праздника.

Андре попросил Луизу рассказать о сплетнях риннолийского высшего света, сославшись на незнание предмета по причине долгого пребывания за границей. Маркиза охотно откликнулась на этот призыв и добрых полчаса щебетала о том, почему некая виконтесса ушла от своего мужа к некоему графу, за кого собирается выйти замуж одна из придворных дам, с какой частотой некий проживающий во дворце барон меняет любовниц, и прочая, и прочая. Было очевидно, что Андре этот разговор быстро наскучил. Очевидно мне – но не маркизе. Как и я, Андре надеялся услышать в череде дворцовых сплетен что-нибудь полезное, но опять же, как и я, быстро понял, что шансы на это практически нулевые.

Наконец, проведя на балу добрых несколько часов, он решил брать быка за рога.

– Луиза, судя по вашей осведомленности, вы часто бываете при дворе? – поинтересовался он.

– Да, – с гордостью подтвердила маркиза. – Сказать по правде, при дворе я бываю гораздо чаще, чем где бы то ни было еще. У меня там очень много обязанностей.

– Не сомневаюсь, – просиял в ответ Андре. – Учитывая ваш добрый нрав и отличное знание светской жизни, полагаю, вы там – человек незаменимый.

– Надеюсь, что так, – скромно улыбнулась Луиза. – Я переехала в столицу прошлым летом, но уже многого достигла. Королевский дворец стал мне вторым домом.

– Королевский дворец… – мечтательно повторил Андре. – Хотел бы я получить возможность там оказаться. Искренне вам завидую, Луиза, но, поверьте, исключительно белой завистью. С тех пор как я вернулся в Риннолию, посещение королевского дворца стало одним из главных моих стремлений – на втором месте после посещения вашего бала.

Он, не знаю уже в который раз, одарил маркизу чарующей улыбкой. Та, тоже не знаю в который раз, просияла в ответ.

– Вам так нужно попасть ко двору? – поинтересовалась она.

Андре серьезно кивнул.

– Очень нужно. Если говорить откровенно, меня просили передать его величеству одно послание от представителей вессинийского дворянства. Конечно, можно просто отправить письмо в соответствующие инстанции, но в этом случае к королю оно попадет очень не скоро. К тому же послание нуждается в некоторых комментариях.

– Понимаю, – с не менее серьезным видом кивнула маркиза. После чего лукаво улыбнулась. – Пожалуй, в этом я могу вам помочь.

– Неужели?! – «изумился» Андре. – Право, я начинаю думать, что вы – волшебница! Моей благодарности не было бы предела!

По коварному взгляду обольстительницы со стажем, который в этот момент устремила на него маркиза, нетрудно было догадаться, на какое именно проявление благодарности она рассчитывала.

– Дело в том, – слегка понизив голос (насколько того позволяла музыка), объяснила Луиза, – что в скором времени во дворце состоится прием, посвященный победе нашей доблестной армии в Пятилетней войне. – Она выдержала небольшую драматическую паузу. – И именно мне доверено рассылать приглашения на этот прием.

– Вот оно что! – воскликнул Андре. – И что же, неужели я мог бы надеяться…

Маркиза многозначительно повела оголенным плечиком, в очередной раз давая понять, что надеяться можно не только на приглашение. Я бы даже сказала иначе: надеяться на приглашение можно исключительно в более широком контексте.

– Ну конечно, Артур! – заверила она вслух. – Но только я не смогу подписать вам приглашение прямо здесь. – Маркиза многозначительным взглядом обвела полный гостей зал. – Здесь слишком много людей. И все они наверняка тоже заинтересованы в… приглашении.

– Оптимистка! – фыркнула я.

– А между тем я не могу давать… приглашения всем, – продолжала ничего не подозревающая маркиза.

– И это радует, – мрачно констатировала я.

– У вас уважительная причина, – поспешила добавить Луиза, – и это совсем другое дело. Поэтому давайте после танца уйдем отсюда и все уладим.

– За вами – хоть на край света, – проникновенно произнес Андре, улыбаясь уголками глаз.

«Ничего, дай мне только вернуться в тело, – подумала я. – Я тебе такой край света устрою, мало не покажется». Впрочем, говоря откровенно, не так уж сильно я сердилась. В конце концов, Андре уже почти добился того, что было нужно всем нам и лично мне. А то, что он проявил при этом излишнее рвение, – так это исключительно спектакль в мою честь.

– На край света не придется, – пообещала маркиза. – Приглашения гораздо ближе. Я держу их в спальне.

Она томно опустила глаза.

– В спальне! – вслух воскликнула я. – Ну конечно! А где же еще можно держать приглашения? О Светлые Богини! – До меня вдруг дошло. – То есть я правильно понимаю? Все мужчины, которые получают приглашения от маркизы, попадают в королевский дворец именно через эту комнату?

Андре и бровью не повел, делая вид, что он как психически уравновешенный человек не слышит раздающихся из ниоткуда голосов.

Когда танец закончился, маркиза удалилась, шепнув ему на ухо:

– Подождите пару минут, а потом выходите из зала и поднимитесь на следующий этаж. Дальше вам укажут дорогу.

Ну что ж, на следующий так на следующий. Я могла гарантировать только одно: подниматься в спальню маркизы Андре будет не один.

Спальня, куда Андре провела молодая хорошенькая горничная – с моей точки зрения, более симпатичная, чем ее хозяйка, – оказалась просторной комнатой с высоким потолком и широким окном, выходящим на запад. Наверное, отсюда хорошо любоваться закатом. Впрочем, сейчас его время уже миновало и снаружи властвовала темень. Зато внутри были зажжены романтические свечи. Ни одной магической лампы. Таких предметов попросту не могло не водиться в доме маркизы, но, видимо, они были сочтены слишком приземленными для такого занятия, как раздача приглашений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация