Глава 18
Плен
Следом за офицером, сопровождавшим карету верхом, я поднялась по широким ступеням (насчитала семь штук) и ступила в дом. Торендо уже был здесь, равно как и некоторое количество слуг, которые сбежались на представление и теперь стояли в стороне, сбившись в кучку. Я сжала зубы и постаралась их игнорировать. Не так уж это оказалось и сложно: в сущности, до этих людей мне не было никакого дела. Чего нельзя сказать об их господине: вот чувства, которые я испытывала сейчас в отношении его, были весьма противоречивыми. Впрочем, на данный момент я была способна в основном на отрицательные эмоции.
Можно сказать, что Торендо встретил меня как ни в чем не бывало, с одной только поправкой: наши отношения как будто отскочили недели на две назад. Он снова вел себя так же, как тогда: отстраненно, довольно официально, немного иронично. Впрочем, до иронии дошло не сразу.
– Леди Стелла, рад вас приветствовать в своем доме, – формально произнес он.
Я промолчала, не собираясь отвечать любезностью на любезность и заявлять, будто жуть как рада посетить его жилище.
– Сэр Торендо, – офицер склонил голову в знак приветствия, – мы доставили заключенную на место. Можем ли мы считать свою миссию законченной?
– Где ее вещи? – спросил Торендо.
Я стояла, ровно держа спину, но внутренне сжавшись в маленький комочек – дрожащий, запуганный, но очень злой. Они вели себя так, будто я сама была вещью. Может, Торендо еще и обыскивать мои вещи станет?
– Вот. – Один из сопровождавших офицера охранников приподнял мешок, который держал в руке.
Ясное дело, к сбору этих вещей я никакого отношения не имела.
– Это что, все? – удивился Торендо.
– Желаете провести ревизию? – едко осведомилась я.
– Все, что было сочтено нужным, – ответил Ирвину офицер.
Я почувствовала себя так, словно мне влепили звонкую пощечину. Любопытно, кто принимал решение и кто копался в моих личных вещах. Уж не один ли из этих охранников? Я сжала руки в кулаки.
Торендо кивнул, его лицо снова источало равнодушие.
– Забери, – бросил он одному из слуг, и тот, подхватив мешок, куда-то его унес.
– Моя одежда может оказаться вам мала, – процедила я.
– Вы свободны, капитан, – холодно сказал офицеру он.
Снова склонив голову, тот удалился, а вместе с ним – его сопровождающие. Скрипнув, захлопнулась входная дверь.
– Леди Стелла, прошу.
Ирвин указал рукой на широкую лестницу и посторонился, пропуская меня вперед. Бросив на него уничижительный взгляд, я, гордо подняв голову, прошла мимо и стала спускаться вниз.
– Далеко собрались? – осведомился он, когда моя нога опустилась на вторую ступеньку.
Я остановилась и подняла на него нахмуренный взгляд.
– Сюда.
Он кивнул головой на ту часть лестницы, что поднималась вверх, и первым зашагал по ступенькам. Хмурясь не меньше, чем прежде, я последовала за ним. Ну и куда меня сейчас ведут? Прямиком в хозяйские покои, расплачиваться за предоставляемый комфорт?
Мы остановились напротив третьей по счету двери на втором этаже. Дверь была распахнута. Туда-сюда сновали служанки. Мимо прошмыгнул тот парень, что унес мои вещи; мешка у него в руках уже не было.
– Ваша комната, – констатировал Ирвин. – Если что-нибудь понадобится, обращайтесь к Эмилии.
Он указал на служанку, шатенку лет сорока, бойко отдававшую распоряжения остальным.
Я заглянула внутрь. Комната как комната, весьма просторная, решетка на окне отсутствует.
– А если я сбегу? – поинтересовалась я, слегка сбавив тон.
– Если вы сбежите и я не сумею вас вернуть, у меня будут очень серьезные неприятности, – не замедлил откликнуться Ирвин. – Поэтому давайте просто договоримся не создавать друг другу лишних сложностей.
Я слегка склонила голову, но вслух ничего не сказала. Давать какие-либо обещания я была на данном этапе не готова.
В комнату я вошла одна. Молоденькая служанка раскладывала вещи. Привезенный из дворца мешок уже был опустошен; одежду определили в высокий платяной шкаф.
– Проходите, располагайтесь, – гостеприимно сказала Эмилия, взбивая подушки. – Сейчас мы закончим и оставим вас отдыхать. Горячую воду и полотенце уже принесли. Хотите, я помогу вам умыться?
– Не надо, – устало качнула головой я. – Я сама.
– Как желаете, – кивнула она. – Люсия, ты все? – повернулась она к молодой служанке.
– Да, – подтвердила та. – Что с этим делать?
Люсия протянула Эмилии тот самый мешок. Старый, темно-серый, из грубой ткани. Даже не знаю, откуда он взялся.
– Леди Стелла, вы испытываете к этому предмету какие-то теплые чувства? – осведомилась Эмилия, брезгливо поднимая мешок двумя пальцами.
– Никаких, – уверенно ответила я.
– Очень хорошо, – кивнула она, возвращая мешок Люсии. – В таком случае выбрось его, а еще лучше, сожги.
Люсия ухмыльнулась и вышла из комнаты.
– Располагайтесь, – повторила Эмилия, оглядывая помещение последним критическим взглядом. – Если вам что-нибудь понадобится, зовите меня. У вас есть какие-нибудь вопросы?
– Я могу выходить за пределы комнаты? – хмуро спросила я.
Эмилия посмотрела так удивленно, словно и вправду не понимала, откуда мог возникнуть такой вопрос.
– Конечно. Если хотите, я покажу вам дом.
Я поспешила отклонить предложение.
– Спасибо, не надо.
Кровать казалась мягкой, а я вдруг почувствовала себя страшно усталой. Села на краешек и провела рукой по лбу.
– Завтрак я буду приносить в вашу комнату, – сообщила Эмилия. – Обед и ужин накрывают в зеленой гостиной, я потом вам ее покажу. Обед подается в два часа, ужин – в семь.
Мысль о совместных трапезах заставила меня снова напрячься.
– Насколько я понимаю, сэр Торендо много времени проводит на службе? – решила уточнить я.
– Да, – скорее посетовала, нежели констатировала Эмилия. – Дома он почти никогда не обедает, а зачастую и на ночь остается во дворце. Но ближайшие дни обещал к ужину возвращаться.
Я с трудом удержалась, чтобы не ругнуться. Интересно, в честь чего такое нарушение распорядка?
Поблагодарив Эмилию за заботу и оставшись наконец-то в одиночестве, я подошла к столику, перелила теплую воду из кувшина в таз и с наслаждением умыла лицо. Потом легла на кровать, прямо как была, в одежде, поверх одеяла. Раскинула руки в стороны и уставилась в потолок.
Итак, что мы имеем? Я – заложница, хоть и нахожусь не в тюрьме, а в прилично обставленной комнате. Почти как гостья, но ключевое слово тут «почти», и заблуждаться на этот счет не следует. Хозяин дома – мужчина, с которым у меня, мягко говоря, сложные отношения. Мужчина, которому я недвусмысленно сообщила, что нам не следует больше общаться. Мужчина, который, наверное, этим обижен. И, возможно, захочет отыграться. Теперь, когда я оказалась полностью в его власти.