Хотя по возрасту он таковым не был, лет тридцать с небольшим. Но держался увереннее всех, и все старался мне что-то втолковать, пока остальные молчали. Ну не везет мне с языками, сколько выучил, а все не то. В 2012 году знал английский, по службе положено, учил испанский, с подачи нашего кэпа, исполнявшего интернациональный долг где-то возле Кубы, перед тем самым походом вбили в меня что-то из арабского, поскольку предполагалось, что в Сирию пойдем. Здесь уже, заставили немецкий учить, устроили мне "метод полного погружения", когда вокруг только по-немецки говорят, а с Лючией пришлось объясняться по-итальянски. Но эти-то оказались французами - а я ну совсем не парле ву франсе, хотя итальянский на него похож!
Я его на своем немецком спрашиваю, кто вы такие? Он тоже в немецком не очень, но достает и сует мне какой-то внушительного вида документ, на итальянском! Бланк с реквизитами "Международный комитет по исследованию Средиземноморья", за подписью итальянского адмирала Таона ди Равеля, выписан на имя - Жак Ив Кусто!
Етишкин кот! Понятно, что я его узнать не мог - его портреты у нас уже в возрасте известны, а сейчас ему лишь тридцать четыре! Но, вспоминая его книгу, "В мире безмолвия", как раз про эти времена, и как он свой акваланг изобретал - там же в другом месте действие происходило, Тулон, Марсель, это рядом, но все же не здесь, всю войну там Кусто и его команда провели, как они у Монако оказались? Или история стала, с нашей подачи, настолько альтернативной - ну да, там же Достлер зверствовал, а тут после падения Виши была итальянская зона оккупации, полутора месяцев не прошло, как немцы и сюда вошли! Тогда сходится - сумел, значит, Кусто всю свою команду с семьями сюда вывезти, никто под немецкую раздачу не попал, ну а месяц как-то повезло, перетерпели. И что нам теперь с ними делать?
-Всем, отбой. Это не враги.
-Теперь вы представьтесь, герр офицер - настойчиво и с достоинством спрашивает Кусто - кто вы?
-Советский военно-морской флот - отвечаю по-русски - капитан Смоленцев, морская пехота.
По-английски что ли попробовать? Сначала расспросить, есть ли тут немцы вблизи. А под конец приказать всем укрыться в подвале, потому что меньше чем через час тут будет очень жарко. И жаль, если сам Кусто или кто-то из его легендарной команды попадет под шальной немецкий снаряд.
Жак-Ив Кусто. В мире безмолвия. Изд. М., 1965 (альт-ист).
Я прекрасно понимаю капитулянтов 1940 года. Мы были народом высокой культуры и цивилизации, нам было что терять. Мы были слишком благоразумны, с оттенком смирения и соглашательства. Мы были все такие просвещенные, мыслящие, мечтательные, благородные, европейски образованный и любящие все человечество. Прошлая война, в которой мы одержали победу, взяла с нашего народа страшную дань - треть мужчин цветущего возраста были убиты или искалечены! И стали ли мы счастливее от той победы? Война, это ужасно - цивилизованные люди должны решать свои споры миром. В сороковом так думали многие - "лучше рабство, чем снова Верден", это говорили политики с трибун и писали газеты.
Нам не хватало бешеной ярости дикарей, не ценящих свою жизнь - как марокканские риффы, идущие на наши пулеметы с криком "Аллах Акбар!". И сегодня я уверен, что "странная война" была вовсе не чьим-то предательством, а не более чем страхом перед новым Верденом или Соммой, и ожиданием, что противник также боится и не желает этого. Наша великолепная армия, занимающая первоклассные укрепления вдоль границы, казалась несокрушимой - и мы ждали, что после полугода формально объявленной войны, на которой выстрелы были редкостью, наконец начнутся мирные переговоры. Мы никак не думали, что немцы сумеют настолько разбудить в себе диких тевтонских варваров!
Наше поражение было обидным, но не более того. В конце концов, Франция знала и взятие Парижа русскими в 1814, и Ватерлоо в 1815, и провозглашение Германской империи, Кайзеррайха, в нашем Версале в 1870. И всегда после Франция находила в себе силы подняться, и занять подобающее ей место среди цивилизованных народов. Именно в этом я видел свой личный долг - понимая, что в своей области деятельности мы вырвались далеко вперед, мы должны сберечь, развить, сохранить наши достижения, чтоб преподнести их возрожденной Франции, когда завершится война.
Я уже описал свои чувства, при первом погружении с аквалангом, весной 1943 года - полет надо дном. При том, что мы могли свободно нырять на тридцать, сорок метров - в отличие от водолазов с уже известными тогда кислородными аппаратами, для которых четырнадцать метров было пределом! В период с лета сорокового до ноября сорок второго, обстановка на юге Франции мало отличалась от довоенной, хотя ощущался уже некоторый недостаток, но все проблемы успешно решались. В наших исследованиях, это был важный подготовительный период, рождались идеи, и проверялись в самых первых, еще несовершенных конструкциях, а главное, сложилась наша команда, состоявшая, бесспорно, из лучших ныряльщиков Франции.
Ноябрьской ночью сорок второго, я и Симона были разбужены в нашей марсельской квартире шумом множества самолетов, летевших на восток. Я настроил радиоприемник на Женеву и узнал, что Гитлер нарушил свое обещание и захватил Тулон, со всем стоящим там флотом. Уже утром мы увидели на улицах Марселя немецких солдат, которые впрочем, вели себя вполне цивилизованно. Затем было почти полтора месяца томительной неопределенности - и вот, наш Маршал объявил, что Франция отныне входит в Еврорейх. И очень многим, по крайней мере, в Марселе, это казалось справедливым - что два великих европейских народа соединяются в конфедерацию, во имя общего интереса, кампания сорокового года стала казаться досадным недоразумением. И к чести немцев, они вовсе не препятствовали нашим работам, в отличие от итальянцев, с которыми нам пришлось столкнуться позже - если потомки римлян относились к нам с большим подозрением, не выпуская в море, то даже самые свирепые наци с большим уважением читали мой "мандат" Международного Комитета, оказывая нам содействие, или по крайней мере, никак не мешая. Немцы, проявив большой интерес к нашему надводному флоту, весьма презирали французские подводные силы, большинство субмарин тулонской эскадры так и не были введены в строй - германские U-боты были совершеннее. Наверное оттого и наши работы не вызывали у кригсмарине никакого интереса.
Все лето сорок третьего мы ныряли в Лионском заливе, изучали наши возможности, искали затопленные суда. А где-то шли бои, тысячи французов погибали в русских степях, в Гибралтаре, в Африке, на Ниле, в Сирии и Палестине. А мы извели немало кинопленки на наш первый фильм, "Затонувшие корабли". Фредерик Дюма, "Диди", установил рекорд погружения с автономным дыхательным аппаратом, шестьдесят три метра - хотя и испытал при этом азотное опьянение. Мы открывали для себя подводный мир, как новую, неизвестную страну - и были счастливы. Война казалась идущей где-то далеко, на другом краю земли. Какое дело нам было до нее?
Однако же, на горизонте стали сгущаться тучи. Катастрофа на Днепре - о ее размерах не сообщалось, но слишком многие французские семьи получили тогда извещения о гибели или пропаже без вести кого-то из своих близких. И немцы все чаще стали вести себя не как старшие братья, но как господа - хотя до подлинных зверств оккупации было еще далеко. Заметно хуже стало и экономическое положение - новая валюта, евромарки, "евро", быстро обесценивалась, а хранение и оборот британских фунтов и американских долларов, имевших гораздо большую покупательную способность, было наказуемо, и если поначалу даже немцы смотрели на это сквозь пальцы, то очень скоро они стали беспощадны, за "деньги врага", обнаруженные при облаве и обыске у вас в кармане, можно было легко угодить в концлагерь или в штрафной батальон Остфронта. Если до осени французский флот большей частью стоял в Тулоне, или совершал короткие походы к Корсике, Алжиру - то после была Португалия, и страшные потери в бою у Лиссабона. Мы потеряли "Дюнкерк", "Марсельезу", "Прованс", многие корабли были повреждены. Пострадали и конкретно мы - из-за огромного объема ремонтных работ, мастерские флота не могли с прежней быстротой выполнять даже самые малые наши заказы.