Книга Большая охота, страница 13. Автор книги Мэгги Стивотер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большая охота»

Cтраница 13

– Не знаю, это готовится еда или вываривается белье.

У Роллана в животе заурчало. Да не все ли равно?

– Когда я жил на замечательных улицах Конкорбы, мне приходилось есть и белье из выварки.

Конор опустил в гущу половник и выловил со дна что-то коричневое и клейкое.

– Еда, – постановил Роллан. – Белье в стирке клейким не бывает.

Конору явно не слишком хотелось пробовать это на вкус. Видимо, у сыновей пастухов бывали более изысканные блюда, чем у уличных беспризорников. Роллан попробовал варево, или что это там было. По вкусу напоминало грязь из лужи в городских трущобах.

– И как оно? – поинтересовался Конор.

– Вкусно.

Конор внимательно следил за манипуляциями леди Эвелин над Тариком.

– Думаешь, он поправится? – спросил Конор.

Роллану врать не хотелось, поэтому он ответил:

– Не знаю.

Несколько минут они ели в полном молчании. Тарику было больно, и ему не очень-то удавалось это скрыть. Но в конце концов он тоже затих. Ни Роллан, ни Конор не были уверены, хорошо это или плохо.

– Мальчик из-Зеленых-Мантий, – позвала со спины леди Эвелин. – И мальчик не-из-Зеленых-Мантий. Мне нужно с вами поговорить. О вашем задании.

Они подошли к столу, у которого она стояла.

– С Тарилом теперь все в порядке, – тихо прошуршала она. – Я ему кое-что дала, чтобы он поспал. Он поправится. Но времени на это уйдет немало. Ему повезло, что змея не куснула куда-нибудь ближе к сердцу. Но все равно с ядом будет трудно бороться. Ему потребуется постоянный отдых и присмотр. К счастью, у меня бессонница, и я все время начеку. Однако дальше пойти с вами он не сможет.

– Что?! – вскричал Конор.

Оба мальчика всмотрелись в Тарика. На лице наставника читалось умиротворение, но его кожа стала странной и дряблой, а губы – чересчур запекшимися. Дышал он неровно, пальцы все еще подрагивали, как и по дороге сюда. Похоже, Тарик потратил последние силы, чтобы привести их к леди Эвелин.

Роллан был в смятении. По идее, он не вступил в Зеленые Мантии и потому не был обязан хранить Тарику верность. Но тот обучал и защищал Роллана, и даже если он делал все лишь из-за Эссикс, кроме добра Роллан от него ничего не видел. От того, что наставник оказался в таком состоянии, слишком уязвимом, всего в паре шагов от смерти, у Роллана защемило в груди.

– Он сказал, что еще один взрослый из Зеленых Мантий – Фонн? Финн? Фанн? – должен прийти вместе с остальными Павшими. Но если к утру они сюда не доберутся, вам придется отправиться в путь самим.

– Самим? – эхом повторил потрясенный Конор.

– Время терять нельзя. Не только Зеленые Мантии разыскивают Рамфусса.

– Но мы не знаем, куда идти, – запротестовал Конор.

Роллана охватила неуверенность, он почувствовал, как в желудке образовалась холодная, мрачная дыра, и чем дольше он раздумывал, тем шире и темнее она становилась. Они едва выжили в недавней схватке с кучкой Захватчиков. Тарик занимался всем этим намного дольше, чем Роллан и Конор вместе взятые, а теперь он лежит пластом на столе и его кормят какой-то кашицей. В прошлый раз, когда ребятам пришлось столкнуться с Великим Зверем, у них была помощь взрослых.

Даже если Фортуна вдруг решит им улыбнуться и им удастся снова встретиться с Финном, в битвах он не участвует, хоть и принадлежит к Зеленым Мантиям. То есть у них оставался один-единственный план, подразумевающий, что Роллану и Конору придется отправиться в дикие земли, а затем справиться с Рамфуссом собственными силами.

– У меня есть карта, – сообщила леди Эвелин. И когда ни один из ребят не запрыгал от радости, она добавила: – А вы знаете, дети, что это за карта?

Роллан и Конор обменялись еще парой унылых взглядов. Леди Эвелин развернула карту на груди спящего Тарика. Он ткнула пальцем на город у самого верха.

– Это Глендавин. По слухам, Рамфусс обитает где-то рядом с ним. И я точно знаю, о чем вы теперь думаете. Вы думаете, что это какая-то северная Тмутаракань и что там люди разрисовывают лица синей краской и едят чужаков.

Ни у Роллана, ни у Конора ничего похожего и в мыслях не было, однако теперь они стали об этом думать.

Леди Эвелин продолжила:

– На самом деле, Лорд Глендавина дружелюбно относится к Зеленым Мантиям. Он должен хорошо вас встретить, или, по крайней мере, не чинить препятствий. Места там достаточно дикие, и я сомневаюсь, что без его помощи вам удастся найти Рамфусса.

– А сейчас мы где? – поинтересовался Роллан.

Леди Эвелин повела пальцем к югу и ткнула в карту:

– Здесь.

– О! – удивленно и радостно воскликнул Конор. – Мы неподалеку от Трансвика. Он как раз по пути.

– Что такое Трансвик? – спросил Роллан. – И почему, услышав о нем, ты орешь, как перевозбужденный голубь?

– Вот там-то я раньше и был слугой, – сказал Конор. – А совсем рядом раскинулись земли, на которых трудится моя семья.

– У вас нет времени, чтобы завернуть куда-нибудь еще, мальчик из-Зеленых-Мантий, – проворчала леди Эвелин. – Не отклоняйтесь с маршрута.

Радость на лица Конора угасла.

– Да. Конечно. Правильно.

Роллан терпеть не мог, когда Конор так сильно падал духом, а потому не сдержался:

– Возможно, нам удастся переночевать завтра в Трансвике. Не дома, зато рядом, верно?

Лицо Конора сразу же посветлело:

– Уверен, они нас хорошо встретят. А моя мама…

Леди Эвелин перебила его, сдвинув брови:

– Слышала, будто бы о Трансвике ходили слухи.

– Хорошие или плохие? – уточнил Роллан.

Она постучала палочкой по оставшимся зубам.

– Что-то насчет Зеленых Мантий и Пожирателя. Или, может быть, это был Тринсфилд. Или Брансвик. Транбридж? Мы о нем говорим?

Конор показал на карте.

– Трансвик. Прямо здесь. Она сказала:

– Уверена, милое место.

Охотники
Большая охота

Финн, Мейлин и Абеке прятались. Вместе с Уразой они залегли между двумя валунами. Везде, куда ни кинь взгляд, а из-за темноты кинуть далеко его не удавалось, теснились камни высотой с человеческий рост, похожие на клыки. Пока Абеке с изумлением рассматривала странный пейзаж и прислушивалась к ночным звукам, Мейлин и Финн спорили.

– Сегодня ночью мы точно не должны умереть, – резко прошептал Финн. Мейлин раздраженно буркнула:

– Я не говорила, что мы умрем. Я говорила о том, что надо вернуться обратно за остальными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация