Книга Злая Москва. От Юрия Долгорукого до Батыева нашествия, страница 215. Автор книги Наталья Павлищева, Виктор Зименков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Злая Москва. От Юрия Долгорукого до Батыева нашествия»

Cтраница 215

Взвар – компот.

Глава 37

Осмомысл – предусмотрительный.

Глава 38

Засека – искусственная преграда из поваленных деревьев.

Черева – брюхо, живот, брюшная полость.

Глава 39

Кудесник – волшебник.

Воротники – стража у ворот.

Князь Владимир Юрьевич – сын великого князя Владимирского Юрия; удельный князь московский; погиб в татарском плену зимой 1238 года.

Пестун – воспитатель.

Глава 40

Истома – усталость.

Стан – воинский лагерь.

Князя коломенского посекли… – коломенский князь Роман Ингваревич был убит татарами в сражении у Коломны.

Сказывают: одного из ханов побили… – в коломенском сражении погиб сын Чингисхана Кулькан.

Агаряне – татары.

Глава 41

Осадный двор – двор, находящийся в крепости и предназначенный для проживания в нем осажденных во время осады.

Заклич – громогласное объявление или заявление на торгу.

Кучка – былинный боярин, первый владелец московской земли; по преданию, был убит Юрием Долгоруким.

Глава 42

Погост – кладбище.

Воздух – тонкая и почти прозрачная легкая ткань.

Корчага – высокий глиняный горшок, похожий на амфору.

Глава 43

Прясло – участок крепостной стены между двумя башнями.

Еловец – стяг на вершине стрельни.

Заборала – дощатые заграждения, устанавливаемые на городской стене.

Бои – бойницы.

Рогатина – ручное оружие, род копья с широким обоюдоострым ножом на древке.

Глава 44

Кащей – раб.

Глава 45

Препоны – препятствия.

Перун – языческое божество грозы; в IX-X вв. – покровитель князя и его дружины, глава языческого пантеона.

Глава 46

Мост – дощатый настил. Мост устраивался по всему периметру городских стен для движения по всей их окружности.

Глава 47

Велес – скотный бог в славяно-русской мифологии, покровитель домашних животных и бог богатства.

Макошь – женское языческое божество, «мать судьбы», «мать урожая».

Глава 49

Панцирь – защитный доспех.

Глава 50

Подошвенный мост стрельни – настил, установленный в нижнем, подошвенном ярусе стрельни.

Перемет, примет – лестница.

Самострел – метательное орудие.

Колчан – кобура, сума для стрел.

Глава 53

Десница – правая рука.

Поминки – подарки, приношения.

Медведяной квас – легкий хмельной напиток, изготовлялся из рассыченного (разведенного на медовом взваре) в воде меда, процеженного, с примесью калача вместо дрожжей.

Глава 74

Как рязанцы Москву пожгли… – в 1177 году рязанский князь Глеб наехал осенью на Москву и сжег ее.

Глава 86

Онон – река в Монголии, правая составляющая Шилки.

Хан Берке (1209-1266) – хан Золотой Орды, младший брат Батыя.

Хвалынское море – Каспийское море.

Тумен – отряд монгольского войска, численностью около десяти тысяч воинов.

Сить – приток Мологи; 4 марта 1238 г. на р. Сити Суздальско-Владимирское ополчение было разбито татарами.

Глава 89

Потрясатель Вселенной – Чингисхан, основатель монгольского государства.

Глава 93

Писало – металлический стержень с заостренным концом.

Береста – березовая кора.

Евпатий Коловрат – легендарный богатырь, рязанский боярин. В 1237-1238 гг. с полком в 1700 человек нанес поражение татарам в Суздальской земле. Убит в бою татарами.

Эпилог

Ногай – убит в 1300 г. Татарский правитель территории от Дона до Дуная. Имел большое влияние в Золотой Орде, выдвигал на ханский престол своих ставленников. В борьбе с ханом Тохтой потерпел поражение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация