Книга Святой и грешница, страница 31. Автор книги Ульрике Швайкерт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Святой и грешница»

Cтраница 31

Но Элизабет не смеялась, не в силах оторвать взгляд от другой стороны улицы. И когда толпа зрителей рассеялась и люди побрели к прилавкам или устремились домой на праздничный обед, Элизабет тихо последовала за девушками, склонив голову.

— Лиза, что с тобой? — спросила Жанель. — Почему ты грустишь? Такой чудесный день! Если хочешь, я куплю нам булочку с шафраном. Хочешь?

— Если Лиза не хочет, я с удовольствием возьму кусочек! — вмешалась Анна, и ее глаза жадно заблестели. Всем было известно, что она могла продать душу за сладости.

— Это мы знаем, — ущипнула ее за пухлый бок Грет. — Но она не тебе предлагала, так что успокойся! И кроме того, наша Лиза не грустит, она просто задумалась, правда? Что тебя беспокоит? — Она не стала ждать, пока Элизабет ей ответит. — Жена советника. Странно, не правда ли? — Грет многозначительно подняла брови.

— Почему? — спросила Анна. — Скорее смешно, что она так внезапно упала как подкошенная.

— Закрой свой дерзкий рот, если он выдает всякий бред, — поставила ее на место Грет.

— Дуры, — проворчала Анна и обиженно скрестила руки на груди. — Ты возомнила, что самая хитрая и все знаешь, поэтому можешь закрывать мне рот.

— Во всяком случае, хитрее тебя, и кроме того, выше и сильнее. И если ты не прекратишь вопить, то не успеешь и глазом моргнуть, как твои щеки покраснеют. Ты уже давно нарываешься на пощечину. Так что не испытывай больше мое терпение!

Так они ссорились всю дорогу до ступенек монастыря, где девушки купили себе булочку.

Элизабет весь день была молчаливой и держалась в стороне. В праздничный день даже завсегдатаи не решились прийти в бордель, поэтому ее никто не трогал, чтобы напомнить об обязанностях. Элизабет сидела на склоне реки Кюрнах и невидящими глазами смотрела в воду. Из головы у нее не шла госпожа фон Зуппан. Ее реакция свидетельствовала только об одном: супруга советника узнала Элизабет, и осознание того, что Элизабет шлюха, повергло ее в такой ужас, что она упала в обморок. Элизабет посмотрела на свои изящные руки, которые за это время покраснели и погрубели, хотя сначала были белыми и нежными. В отличие от здешних девушек, она умела читать, писать и даже считать. Ей здесь не место! Она из порядочной, возможно даже богатой семьи. Кем она была? Она ломала голову, пытаясь вспомнить свою прежнюю жизнь. Но напрасно. Лишь темнота царила в ее памяти.

Элизабет вздохнула. Но она хотела это знать, она должна была знать! Может, она наконец нашла того, кто поможет ей выбраться отсюда? Но как ей, шлюхе из предместья Плайхах, прийти в роскошный дом семьи фон Зуппан, чтобы поговорить с хозяйкой?


Когда Элизабет проснулась на следующее утро, то решила сделать именно так: пойти в дом советника фон Зуппана и спросить хозяйку, узнала ли она Элизабет и как ее зовут на самом деле. Мадам, конечно же, ничего не должна была об этом знать, поэтому Элизабет не говорила о своих планах даже с Жанель. Когда Эльза распределяла задания на день, Лиза предложила поменяться с Жанель и Эстер и вместо них пойти за яйцами и молоком.

— Я пойду одна, — сказала она и попыталась сделать так, чтобы ее голос звучал не слишком настойчиво.

Все были не против сходить в город и насладиться отсутствием надзора, но Эстер спокойно согласилась.

— Если тебе хочется пойти одной, тогда я займусь стиркой. Замочить твое платье?

— Ты слишком хороша для этого мира, — сказала Грет и покачала головой. — Тебя все используют.

Элизабет поблагодарила девушку с обезображенным лицом, но прекрасным сердцем, и, взяв корзину и деньги, направилась к выходу.

— Ты хочешь идти одна? — спросила Жанель. — Наверное, мне не стоит спрашивать почему?

Элизабет опустила глаза.

— Не стоит. Я прошу тебя, ради нашей дружбы.

Вздохнув, француженка тряхнула своими черными волосами.

— Ну ладно, ради нашей дружбы. Хотя мне очень хотелось бы знать, что ты надумала. Но умоляю: подумай хорошенько, как на это отреагирует мадам, когда узнает. В конце концов она все узнает! — Жанель понизила голос: — Некоторые считают, что ей служит невидимый дух, демон из преисподней. — Она нерешительно огляделась и испуганно вздрогнула, услышав гневный голос мадам:

— Что за обмен заданиями? Я поручила вам работу и надеялась, что вы сразу приступили к ее выполнению!

Девушки разбежались, но Эльза успела заступить дорогу Элизабет.

— Что это значит? Куда ты собралась?

— За молоком и яйцами.

— Я это не тебе поручила, — она грозно посмотрела на Эстер и Жанель.

— Извини, мамочка, у меня снова разболелась нога, — соврала Эстер. — Поэтому я попросила Элизабет пойти вместо меня. А я за нее постираю.

— А ты? Какие отговорки у тебя? Я не потерплю, чтобы кто-то из вас сам ходил по городу.

Жанель не смогла так быстро придумать что-нибудь правдоподобное. В поисках поддержки она посмотрела на Элизабет.

— Хорошо, тогда поднимай свою ленивую задницу и иди вместе с Элизабет! — приказала мадам.

Жанель пошла вместе с подругой вдоль реки Кюрнах к внутренним Плайхахским воротам.

— Мне очень жаль, Лиза, — сказала Жанель, когда мадам уже не могла их услышать. — Я не хотела сорвать твои планы, хотя, должна признаться, меня снедает любопытство. Ты не хочешь мне рассказать, что ты задумала?

Элизабет покачала головой и пошла вперед так быстро, что Жанель своими короткими ногами едва могла угнаться за ней.

— Лиза, это не очень любезно с твоей стороны. Ради нашей дружбы!

Элизабет молчала, пока они не прошли через ворота.

— Давай разделимся? Ты пойдешь за покупками, и мы снова встретимся здесь у ворот?

— Ты же знаешь, что нам это запрещено! — воскликнула Жанель. — Я бы смогла врать намного лучше, если бы знала, что мне нужно скрывать!

Подруга вздохнула.

— Твое любопытство когда-нибудь тебя погубит.

— А тебя твое стремление из всего сделать тайну! — возразила француженка.

— Ну ладно, — сдалась Элизабет. — Ты знаешь, в каком доме живет семья советника фон Зуппана?

Глаза Жанель округлились.

— Что тебе нужно от этих людей?

— Задать один вопрос супруге советника.

— Но ты не можешь просто так пойти к ней, — в замешательстве пролепетала француженка. — Как тебе такое в голову пришло? — Ее внезапно осенило: — Это из-за вчерашнего происшествия, не так ли? Она не на нас так смотрела, а на тебя, и затем упала в обморок! — Жанель присвистнула сквозь щель между зубами.

Элизабет кивнула.

— Да, после того, как сын прошептал ей, кто я. — Ее голос звучал огорченно.

— Господи, это значит, что она знает, кем ты была раньше!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация