Книга Царство полуночи, страница 68. Автор книги Крис Мари Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Царство полуночи»

Cтраница 68

Вампирша легкой дымкой обернулась вокруг мужа и дочери и, подхватив их, взлетела. Доун показалось, что мрачная грозовая туча сомкнула ее в ледяном объятии. Тело потеряло чувствительность — сущность Эвы значительно отличалась от сущности Друзей и прочих сверхъестественных созданий. Глухое, тревожное гудение заполнило все осязание, обоняние, восприятие времени…

Не успела Доун собраться с мыслями, как Эва опустила их на землю. Сияние серебристого облака осветило опушку леса близ заброшенного туристического лагеря. Лишь следы костра и остов кресла указывали на то, что здесь когда-то жили люди.

Эва взмыла вверх полупрозрачной вуалью; призрачные, рваные очертания ее контура, трепеща и клубясь, потянулись вперед, указывая направление к спрятанному фургону.

— Я вернусь за вами, — пообещала вампирша и выбросила туманный сгусток в сторону автодома, будто выполняя последнюю, таинственную задачу.

Доун не удержалась.

— Лучше останься и помоги!

— Я сделала все, что могла. Трансляция и запись прерваны. Идите!

Эва молнией взметнулась ввысь и сверкающим сполохом растаяла в полуночном небе.

Разумеется, она не осталась бы. Слишком велика вероятность, что в Подземелье прознают о ее участии — она ведь и так совершила безрассудный поступок, явив истинный облик Верхнему миру.

— Пошли! — Фрэнк достал револьвер со встроенным крошечным фонариком, но включать свет не стал.

Интересно! С каких пор он видит в темноте не хуже кошки?

Доун достала свою подсветку — миниатюрную гарнитуру, которая умещалась в кармане пиджака. Охотница прибавила шаг, держа наготове собственный револьвер. Пульс стучал как бешеный.

Они устремились вглубь леса, под ботинками хрустели сухие опавшие листья.

Автофургон оказался именно там, куда указала Эва. Окна его желтели между деревьями, как огромные глаза неведомого зверя. Фрэнк замер перед дверью и поднял револьвер, Доун заняла позицию с другой стороны.

Деревья закачались, тишину прорезал визг. Красноглазые.

Доун приготовилась стрелять.

Фрэнк толчком распахнул дверь и ворвался внутрь; дочь бросилась следом, водя по сторонам револьвером и осматривая помещение в поисках убийцы.

— Брейзи! — крикнул отец. Доун вся подобралась, настороженно озираясь вокруг и целясь, целясь…

Фрэнк отчаянно рванулся мимо камеры к охотнице, опутанной веревками.

Брейзи из всех сил топала связанными ногами и, широко распахнув глаза, с ужасом глядела за спину напарницы…

Доун вихрем крутанулась вокруг себя. Поздно! Что-то острое впилось ей в руку: мир покачнулся, ее швырнуло на пол, из ослабевших пальцев выпал револьвер…

Она едва узнала нависшую над ней Кэсси Томлинсон, бритоголовую, с острыми накладными клыками. Сестрица Ли Томлинсона держала «Тазер» и поигрывала ножом.

Глава 25 Последняя жертва

Пока Доун корчилась от боли, Кэсси направила «Тазер» на Фрэнка и скомандовала:

— Брось пушку, руки вверх! Сядь!

Доун с трудом глотала воздух. Нервные окончания выжгло током. Никаких сил. Ее словно отходили бейсбольной битой и железным прутом одновременно, и даже в двадцать раз хуже. Полуприкрыв веки, она рассматривала Кэсси. В голову неожиданно пришла мысль, что это напоминает кадр из фильма Хичкока — одинокая фигура, вокруг которой вращается мир. Головокружение.

— Если хоть кто-нибудь двинется, — пригрозила «вампирша» сквозь клыки, — я выпотрошу девчонку как курицу.

Она нагнулась и приставила лезвие ножа к горлу Доун.

Охотница пыталась сфокусировать взгляд. В Кэсси ничего не осталось от той девушки, у которой они брали интервью в мотеле «Эдвенчер». Сестра Ли олицетворяла ходячий кошмар.

Ни банданы, ни косичек… По бликам света, мерцающим на лысом черепе преступницы, Доун догадалась, что прежде Кэсси надевала парик. Одежда — обычный комбинезон, какие носят подсобные рабочие. Латексные перчатки. Клыки.

Убийца заметила изучающий взгляд и расплылась в улыбке, сверкнув клыками.

Трейлер содрогнулся от тяжелого удара. Что-то упало на крышу. И еще раз. Еще, еще, еще.

Стражи.

Со своего места Доун почти не видела Фрэнка — стол закрывал верхнюю половину его лица. Зато ей была хорошо видна связанная Брейзи и ее расширенные глаза, все больше наполняющиеся ужасом от вида Кэсси. Отец сидел с поднятыми руками, револьвер валялся на полу.

— Мои защитнички, — усмехнулась Кэсси. — Я могу их сюда позвать, если мне помешают. А вы, ребята, мне мешаете.

— Если позовешь Стражей, запись прервется. — сказал Фрэнк. Интересно, не Эва ли предупредила его о том, что за твари эти Стражи.

Брейзи посмотрела на охотника. Сколько чувства она вложила в свой взгляд!

— Не зови, — твердо повторил отец.

Он смотрел на Кэсси тяжелым взглядом. У Доун отчего-то возникло гнетущее чувство.

— Тебе нечего доказывать Ли, — добавил он.

Кэсси испуганно дернулась, нож в ее кулаке задрожал. Еще больший шок от слов отца испытала Доун — будто в нее опять выстрелили из «Тазера».

Откуда Фрэнку известно о Ли и Кэсси? «Выучка, — подумала Доун. — Иона натаскивал Фрэнка несколько месяцев».

Или он проник в сознание убийцы, как?… Нет, слишком ужасная идея, слишком невероятная! Кэсси уставилась на охотника, словно зачарованная.

— Брат думает, я ничтожество. Он ошибается…

— Да, Ли ошибается, — резюмировал Фрэнк и продолжил, обращаясь к Доун и Брейзи, а не к костюмированной вампирше. Самое удивительное, что говорил отец более грамотно, чем обычно, и в его голосе звучали интонации Кэсси.

— Все в семье считали Ли особенным, и он всегда это подчеркивал. В конце концов Ли уехал в Голливуд доказывать свою незаурядность. Кэсси безумно боялась, что брат добьется успеха. Она ненавидела его всеми фибрами души. Он станет звездой, а она… ей никогда не достичь тех же высот!

Вот чертовщина! Фрэнк же забрался в мозги убийцы!

По коже побежали мурашки, Доун немного пришла в себя. До нее дошло, что хорошо бы отцепить от рукава маленькие стрелки «Тазера». Только очень осторожно. Одно неверное движение — и Кэсси опомнится.

— Все семейство благоговело перед знаменитостями, — продолжал Фрэнк. — Кэсси, Ли и Мардж мечтали стать голливудскими актерами. Один Лэйн не. сходил с ума — после смерти отца он остался в семье за старшего. Забот хватало по самое горло. Какое кино, какие мечты! У Лэйна не было времени на ерунду. Однако все Томлинсоны знали, что прославится именно Ли. Младший брат совсем заважничал.

Потолок гудел от тяжелого топота — красноглазые глухо били по крыше и скребли железо шипастыми хвостами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация