Книга Ричард Длинные Руки - виконт, страница 41. Автор книги Гай Юлий Орловский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - виконт»

Cтраница 41

— С Цедером будете сражаться? — спросил он кровожадно.

— А что, он…

— Да, ударил копьем в ваш щит. Да еще с такой злостью ударил!

— Буду, — ответил я. — Дайте только копье покрепче.

Я сбросил и Цедера, и фон Эльба, и даже фон Клаузенца. Похоже, мой конь знал все эти трюки, мне нужно было только упереть копье тупым концом в специальную выемку в седле, а самому стараться не промахнуться по скачущему навстречу всаднику. Вообще-то, наблюдая за схватками на копьях, у меня зародилось сильнейшее подозрение, что три четверти победы принадлежит коню, а не всаднику. Когда попадаешь копьем в летящую навстречу закованную в железо гору, никакой силач не удержит копье: весь удар принимает на себя конь через укрепленное на нем седло.

Понимая этот нехитрый механизм, я не пожадничал на двойные ремни, жалея только, что нельзя закрепить цепями. Сэр Смит, наблюдая за моими приготовлениями к схватке, сказал с сомнением:

— Не слишком ли? Иногда лопнувшие ремни как раз и спасают от смерти…

Я кивнул.

— Верно, лучше вылететь из седла, чем проткнут, как жука булавкой. Но я с сильными связываться просто не буду.

Он покачал головой.

— Сэр Ричард, а кто вывесил щит для свободных вызовов?

Я вспомнил, увял.

— Кто ж знал, что понаедет хамло с Юга… Откормленные мордовороты, признаю.

Он понизил голос:

— Поговаривают, что они пообещали не выпустить вас с турнирного поля. Живым. Не знаю, как это сделают, но они все как на подбор. Так что будьте настороже. О, вон показался сэр де Жуанро. У него такой великолепный конь, что я рискну своим…

Он умчался, а ко мне подошел бочком невзрачный человечек и прошептал, глядя в сторону и всячески делая вид, что разговаривает не со мной:

— Доблестный сэр, есть копья из балийской древесины…

Я спросил так же шепотом в пространство:

— А что это?

Он прошептал еще тише:

— Ах, издалека же вас занесло… Я смотрел, как вы бьетесь. Мы, мастера оружейного цеха, желаем победы вам, чем-то вы нам пришлись по душе… Но у вас впереди поединки с Блэкгартом и Валленштейном, а это такие гиганты, что копья ваши разлетятся в щепки, а они даже не вздрогнут!.. Но если у вас будет копье из балийского ясеня…

Я взглянул на небо, потом на сапоги и прошептал сапогам:

— А что, это запрещенное дерево?

— Увы, да, — ответил он, едва шевеля губами. — И, к сожалению, очень дорогое. Можем скостить половину, раз уж желаем вам победы, но не больше…

— Беру, — прервал я. — Когда и как?

— Ждите, — ответил он и пропал, как будто сквозь землю провалился.


Глава 17


На арене разворачивалась грандиозная схватка сэра Смита с великолепным красавцем де Жуанро. Оба уже дважды переломили копья, на третий раз сэр Смит едва не вылетел из седла, потеряв стремя, но его копье зацепило острием забрало противника. Грузный де Жуанро в седле удержался, но ремни лопнули, шлем блеснул высоко в воздухе и покатился по арене.

Победа досталась сэру Смиту, после чего глашатай выкрикнул мое имя. На той стороне поля уже выстроилась целая группа жаждущих заставить меня кувыркаться по земле. Я вздохнул, взобрался в седло. Тайные доброжелатели-контрабандисты не появлялись, я принял обычное копье, створки ворот передо мной раздвинули, на том конце уже высятся в ожидании огромный темный конь и такой же чудовищно огромный всадник.

Мороз пробежал по коже, но не исчез, а остался глубоко в костях. Какой-то сдвиг в генах, это точно: противник огромный, как скала. Но, кроме того, чувствуется нелюдская плотность под этими доспехами, как будто его вырастили на кремнийорганической основе. Прежде чем он опустил забрало, я с дрожью посмотрел в это серое гранитное лицо с нависающими скальными выступами над пещерами, где должны быть глаза.

Когда я уже с самым обреченным видом готовился послать Зайчика на поле, за спиной послышалось запыхавшееся:

— Сэр Ричард!.. Сэр Ричард!

Ко мне торопились тот самый контрабандист и еще один такой же, в пошарпанной одежде простолюдина. На плечах покоится обычное рыцарское копье: покрашенное в бело-черные полосы, как шлагбаум на переезде, с легкомысленной цветной тряпочкой на остром наконечнике.

Я протянул руку, копье показалось даже легче, чем мое предыдущее, однако что-то я ощутил, вскинул острием кверху и выехал на арену. На галереях раздался вздох облегчения: как же, могли бы не увидеть, как еще одного сбивают с коня, а человек кувыркается в пыли, ломая руки и ноги, а иногда и шею…

— Держись, Зайчик, — прошептал я, похлопав по шее. — Все зависит от тебя… Если честно, то я признаю, все эти турниры — не состязания рыцарей, а состязания их коней. Это вам нужно отдавать высшие турнирные награды… Если хочешь, я дам тебе поносить Золотой Шлем.

Он тихонько ржанул и мотнул гривой. Мол, я не подведу, ты лучше подумай, хорошо ли затянул подпруги, надежные ли ремни. Я выехал на поле, остановился и вскинул копье, приветствуя противника, у меня не отвалится, а он вдруг да чуточку подобреет, потом развернулся к трибунам и поприветствовал присутствующих.

Громче всех кричали и размахивали платочками женщины. Я не бог весть какой разряженный красавец, и доспехи у меня не яркие, но уже показал себя защитником женской чести. А в этом случае даже женщины способны проявить солидарность. Леди Сесиль размахивала платочком и выронила его вроде бы случайно, но я сделал вид, что по-деревенскости не заметил или не понял знака, и повернул коня в сторону противника.

Маршал дал отмашку герольду, тот звонко протрубил в рог, мы разом пришпорили коней. Мир застыл, слышен только учащающийся стук копыт, грохот в груди, мир стремительно надвигается, прямо на меня смотрит длинное и толстое копье с острейшим наконечником. Я старательно нацеливался именно в шлем. Хоть я и не прошел выучку, но моих рефлексов вроде бы хватает, чтобы не промахнуться…

Удар, грохот, лязг, я ощутил себя так, словно налетел на скалу, хотя голиаф на голиафьем коне пронесся, как и положено, слева. Мы тоже с разгону едва не достигли противоположного края. Я не оглядывался, страшась представить, что тот сотрясший нас удар ничем не закончился, и лишь у самой ограды развернул коня.

Голиаф на середине поля пытался встать, падал, снова привставал, пока на арену не выбежали оруженосцы и не подхватили под руки. Я перевел дыхание, мой конь уже шагом вернулся на свою сторону.

Герольд спросил учтиво:

— Желает ли сэр Ричард продолжить схватки?

— А что, — спросил я, — можно взять перерыв? Тогда я малость отдохну… э-э… дам отдохнуть коню, а затем продолжим. Если благородные рыцари все еще жаждут.

— Конечно, вы можете дать отдохнуть коню. Но не проще ли заменить усталую лошадь на свежую?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация