Книга Охотники на вампиров, страница 16. Автор книги Игорь Пронин, Вадим Панов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники на вампиров»

Cтраница 16

Маргарита развернулась, он уставился на её изящную фигурку, а она обернулась как раз в тот момент, когда его взгляд опустился чуть ниже спины! Ну что за невезение?! Шарп покраснел, как рак, выдавил из себя беспомощную улыбку и неожиданно произнёс:

– Маша! Я могу пригласить вас пообедать? Хотя бы здесь?

«Идиот! Ну кто же станет обедать там, где работает, да ещё со мной, да ещё после такого, да ещё небрит, и вообще она разрешала называть её Машей или нет, и…»

– Если дождётесь у бара, то я скоро приду! – Девушка легко улыбнулась, махнула рукой и исчезла за дверью.

А Шарп торопливо бросился к «своему» бару.

«Выпить! Выпить и понять, что происходит! О чём ты с ней будешь говорить, урод, ну о чём?! Да тебе легче с тремя хванами на «стрелке» говорить, чем с ней!»

Кивнул Виолицию – тот был занят обслуживанием каких-то челов, то ли министров, то ли генералов, – и уселся на табурет рядом с молодым шасом, похожим на топ-менеджера солидной похоронной конторы.

– Рад вас видеть!

– Взаимно, – отрывисто ответил наёмник, не подумав, с какой это стати к нему обратился незнакомец.

– Вы меня не помните?

– А должен?

– Я – Рут, внук Равиша…

– И его секретарь! – Шарп крепко пожал протянутую руку. – Извини, не узнал, богатым будешь…

– Надеюсь.

– Вы не надеетесь, вы для этого живёте.

– И это правда.

С Равишем наёмник всегда общался один на один, без свидетелей, и часто – поздними вечерами, в пустом офисе, а то и вовсе в ресторанах, поэтому к секретарю старика особо не приглядывался. Ну, сидит какой-то за столом в приёмной, ну, приносит бумаги и кофе…

– Как поживает ваш уважаемый дедушка? У него случайно не пошатнулся бизнес?

– Вы шутите? – Шасы плохо переносили намёки на разрушение бизнеса, даже в переносном смысле.

– Ха-ха-ха… Конечно.

– Я так и подумал. – Рут ехидно прищурился. – Понимаю вашу обиду, но вы должны понять: коммерческая необходимость превыше всего. Дед решил, что индийское направление перенасыщено, и переключился на другие рынки.

– Другие рынки? – Шарп обиженно хмыкнул. – «Индия» – это же не только Индия как таковая, это огромный регион! Индокитай, Гималаи… Индонезия совсем слабо разработана, а я почти вышел на след гарнитура, которому семь тысяч лет!

– Не будьте наивным… Виолиций, друг мой! Угости господина Шарпа тем, что он обычно пьёт! – Шас подмигнул наёмнику и закончил: – За мой счёт, разумеется!

– Чему обязан? Я, вообще-то, не девушка и вполне кредитоспособен.

– Не сомневаюсь, но вот у Виолиция дела не так хороши… Его дядя на днях провёл внезапную ревизию и выяснил, что из бара куда-то утекло изрядное количество спиртного… Вы ведь знаете Грация, дядю Виолиция? Порой он бывает таким шумным…

Наёмник покосился на печальную, как будто её вымочили в растворе тоски, физиономию конца и понял, что дармовая выпивка закончилась.

– Но я, если позволите, продолжу о мебели. Когда вам говорят, что гарнитуру семь тысяч лет, то в самом лучшем случае перед вами трехтысячелетняя подделка.

– Трехтысячелетняя подделка? – повторил наёмник, сделав упор на возрасте.

– Дешёвка! – радостно подтвердил Рут. – Особенно когда дело касается Индонезии.

– Вы смеётесь?

– Это очень старый трюк, который неоднократно проделывали задолго до нас… – Шас делано зевнул. – Однажды некто понимает, что эры и века сменяются, а интерес к старине и предметам обихода остаётся, и подержанные вещи – соответствующего качества, разумеется, – непрерывно растут в цене. Этот сообразительный некто ненадолго открывает цех для трудолюбивых местных жителей, по дешёвке создаёт запас предметов: мебель, украшения, «священные сосуды», статуи и прочая дребедень, и надёжно их консервирует на длительное время, чтобы наследники смогли неплохо разжиться.

– Длительное время – это сколько?

– Чем больше, тем лучше! – махнул рукой Рут. – Деньги могут обесцениться, однажды даже золото стало ненадёжным – в эпоху расцвета Алхимии, – а вещи, если их правильно подобрать и хорошо сохранить, приносят колоссальную прибыль. Представьте: Раннее Средневековье, дикость, вши, феодалы жрут в одном зале с собаками, тут же спят и тут же, извините, справляют нужду. И вот среди этого гадючника появляется молодой, образованный… бизнесмен, который на пару с талантливым скульптором создаёт кучу римских статуй и закапывает их в укромных местах. Представили? В девятнадцатом веке их выкапывают и впаривают челам под видом античных сокровищ. Доказать подделку практически невозможно. Потомки рыдают от счастья и ставят образованным предкам памятники в натуральную величину в античном стиле.

– Элегантно.

– Рутина на самом деле, – отмахнулся Рут. – Весь фокус в грамотном планировании.

– Нам, челам, об этом беспокоиться не следует.

– Не скажите! – не согласился молодой шас. – Челы живут быстрее, но и предпочтения у них быстрее меняются. Когда-то «Битлз» пели за гроши и за гроши же были готовы продавать какие-нибудь вещи, отдавать свои первые инструменты просто в обмен на новые, а автографы вообще раздавали бесплатно. Теперь, насколько мне известно, кое у кого скопилась огромная куча этого барахла, и всё, что ему остается делать, – не ронять рынок, не выбрасывать помногу. Ныне живущие челы, займись тогда подобным бизнесом, сейчас озолотились бы, и у некоторых, кстати, получилось заработать, но, насколько я понимаю, случайно.

– Ну… – Шарп попытался вдуматься в смысл произнесённого Рутом. Между тем Виолиций поставил перед ним стакан, но тут же отошёл к клиентам. – Это же «Битлз»! Кто тогда мог угадать?

– Тот бизнесмен, который это делал, не угадывал! – рассмеялся Рут. – Правда, ему помогли определиться с волной грядущей популярности определённого типа музыки, но дальше бизнесмен сам понял, к чему приведёт очередное человское помешательство, вложил небольшие средства, свёл вместе нескольких перспективных музыкантов… Конечно же, он не ставил на одних только «жуков», не клал все яйца в одну корзину и финансировал несколько групп. Или, как модно ныне выражаться, стартапов. Расходы на начальном этапе оказались больше запланированных, но один-единственный верный выстрел тысячекратно их окупил.

– Да этих групп было как собак нерезаных! – заспорил Шарп. – Как тут угадать, какая прославится?

– Надо было покатить снежный шар с горы, – терпеливо, но и с удовольствием пояснил шас. – Вам вот не удивительно, что, вспоминая названия музыкальных коллективов тех лет, вы постоянно попадаете в Британию? Если бы всё происходило само собой, то Америка затмила бы всех, но бизнесмену, о котором я говорю, в силу ряда обстоятельств было удобнее работать на островах, и – вуаля! Ну, а когда ком покатился, деньги стали вкладывать все: и челы, и наши, но эти деньги работали на рост состояния одного бизнесмена, который стоял у основания, был «Инвестором № 1», и до сих пор на его складах валяется куча древнего барахла, доставшегося от будущих звёзд. И потому эти звёзды ещё долго не погаснут, и о них будут периодически напоминать: бизнесмен позаботится об этом, пока не распродаст весь запас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация