Книга Ледяной бастион, страница 69. Автор книги Алексей Бессонов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяной бастион»

Cтраница 69

Пока он судорожно искал выход из создавшегося положения, четверка атакующих приблизилась к столику, и один из них, высокий блондин с резким скуластым лицом, неожиданно изогнулся и схватил Мыльного за шиворот:

– Пошли, парень.

Лицо Йоси побагровело, его рот распахнулся как у рыбы, выброшенной на берег, и он судорожно замолотил руками, опрокидывая свою тарелку на пол. Где-то в глубине зала раздался почти неслышный хлопок – лишь парой секунд позже Роберт запоздало удивился, что он услышал только один выстрел – и оба прикрывающих едва не взлетели в воздух, для того чтобы рухнуть на пол под своим столом.

«Тайлер» вылетел из кобуры, словно смазанный, но раньше, чем Роббо успел спустить курок, еще двое – из числа тех, что окружили его столик – со сдавленными вскриками рухнули на пол с перебитыми ногами… одному из них ногу оторвало ниже колена, и белая штанина его брюк растеклась по полу кровавыми лохмотьями. Выстрел Роберта отшвырнул прочь еще одного из нападавших – краем глаза он успел заметить, что блондин, схвативший несчастного Йосю, потянул из кармана оружие – и он, отбросив ногой свой стул, успел обрушиться на него страшным ударом тяжелой стальной рукояти «Тайлера». В Империи умели делать оружие, подумал Роббо. Получив рукояткой по шее, блондин обмяк и сполз по широкой спине Йоси на пол.

В воздухе стоял ощутимый аромат свежего дерьма. Охрана, влетевшая в зал едва ли не полным своим составом, и Ариф с Кэтрин, выскочившие из толпы танцующих, подбежали к столику почти одновременно.

– Крепко стреляешь, – буднично сказал Роберт Арифу.

– Кэт, между прочим, сняла двоих, – ответил тот, слегка задыхаясь. – Что вы стоите, как в музее? – крикнул он охранникам. – Аптечки, бегом! Они все нужны нам живыми. Этого, – указал он на человека с оторванной ногой, – положить в интенсив. Да быстрее же, олухи! Паркинс, заберите тех двоих, что валяются под тем столиком. С управляющим я переговорю по фону… надо сматываться, дядя. Люди Гордона уже в зоне, он связался со мной пару минут назад.

Ариф наклонился над столом, деловито налил себе полную рюмку настойки, выпил и недоверчиво пошевелил носом:

– Ребята, а кто усрался?

Мыльный, пришедший в себя с подозрительной быстротой, с нейтральным видом проглотил стаканчик виски и принялся отряхиваться от одному ему заметных пылинок.

– Снайдер, – понял ситуацию Ариф, – вы заберете этого господина с собой и поможете ему привести себя в порядок.

* * *

– Да бога ради, – сказал Лейланд, – я могу устроить тут любой скандал, но скажите мне на милость, кто будет отвечать за последствия нападения на экипаж аврорского корабля, находящегося в транспортной зоне бифортского космопорта?

– А они не станут предъявлять претензии, – поморщился Ариф, – я вас уверяю…

Они стояли на тускло освещенной площадке частного терминала Гордона Лейланда, и внизу, над темными рифлеными крышами огромных ангаров, синими шарами светились ограничительные вешки экипажного сектора зоны «Ф». Модуль прибывшего с орбиты аврорского «Киссела» был окружен невидимыми охотниками, готовыми отсечь от корабля каждого, кто ступит на истертый пластик зоны, но пока там ничего не происходило, модуль казался вымершим.

В руках Роберта и Арифа одновременно заверещали фоны. То был Кольберг, вызывавший их с борта «Валькирии».

– Они готовы, – сообщил он. – Даже тот, без ноги… что мне делать?

– Ждать, – ответил Роберт.

– Похоже, сегодня будет нелегкая ночка, – решил Ариф. – Гордон, вы полетите с нами допрашивать этих сволочей? Сегодня многое должно решиться.

Лейланд кивнул и снял с пояса овальный брелок внутренней связи.

– Всем оставаться на местах, – приказал он, – схема действий прежняя…

Роберт шагнул к лифту, чувствуя, как в груди нарастает знакомое напряжение. Случись папаше узнать о сегодняшних моих похождениях, подумал он, его милость обрадуется до расслабления кишок. Ему так не нравятся скандалы с Авророй!.. будь я проклят, а что же нам делать? Он неожиданно остро почувствовал все те проклятия, которыми Ариф неизменно обкладывал липкие хитросплетения внешней политики, с которыми ему приходилось считаться. Шаг вправо, шаг влево… кто, какой аналитический гений сможет просчитать последствия сегодняшней, к примеру, законопослушной нерешительности? Или – напротив, того, что мы должны сделать? Но сейчас – уже все, уже не до политики, и пускай его милость лорд-владетель хоть обделается со злости: обратной дороги нет.

– Да ее и не было, – беззвучно, одними губами прошептал Роберт, залезая в теплое кожаное нутро коптера.

Кэтрин свернулась калачиком в углу просторного салона, подобрав ноги под себя, и отгородилась от мира дымом своей сигареты; Роберту очень хотелось последовать ее примеру, но он понимал, что это невозможно – он был в числе тех, на ком висела отвественность за верность принимаемых сегодня решений.

Они все молчали, каждый о своем. Мощный вентилятор, шипящий почти на пределе своих сил, упорно пытался высосать из салона плотные клубы сигарного дыма – у Роберта мелькнула мысль опустить боковые окна, но вспомнив, что ночь никак нельзя назвать жаркой, а скорость коптера – маленькой, он ее отбросил. Но сигару не погасил, она помогала ему не думать о том, что сейчас он переходит грань, за которой конфликт с отцом становится более чем серьезным. Если скандал все-таки случится…

Коптер провалился вниз. Склонив голову к окну, Ариф увидел белое пламя стояночных огней «Валькирии» и удовлетворенно кивнул. Пилот подогнал машину к оранжевому прямоугольнику, обозначавшему габарит верхнего дека, распахнутого для приема ночных гостей, и коптер осторожно погрузился вглубь «спины» линкора.

В лазарете их встречал Берестин.

– Сыворотка введена, – сказал он, и стоявшая на пороге бокса Кэтрин рывком вернулась в реальность этой страшной ночи. Перед ней стоял врач, бифортский офицер: его ждала работа палача, и было видно, что его, майора Берестина, она не шокирует и даже не удивляет. В этом было нечто жуткое, пугающее едва ли не сильнее понимания того, что ее лорд Роберт Бифортский – хозяин этого спокойного человека.

В просторном белом боксе находилась вся шестерка захваченных: пятеро полулежали в широких креслах, намертво прихваченные к спинкам толстыми пластиковыми лентами, а шестой, лишенный ноги, находился в непрозрачной синей колбе, из которой торчала лишь крупная, с залысинами голова. В углу, под стойкой с аппаратурой, сидел полковник Кольберг, его породистое лицо казалось измученным.

– Я… – начал он, но Роберт остановил его властным жестом:

– Господа офицеры, прошу оставить нас. Мы справимся самостоятельно.

Ариф зловеще усмехнулся. Он уселся в одно из свободных кресел под сверкающей переборкой, и в его руке мелькнул знакомый Кэтрин овал мемеографа.

– Лорд Питер Сэнборн оф Эндерби, – считал он с развернувшегося перед ним дисплея и посмотрел на крупного темноволосого мужчину средних лет, распятого в кресле, – космонит… Джастин Крейг, уроженец Авроры, – глянул он на блондина с уложенной в лубок шеей. – Марк Лабински, уроженец Кассанданы, подданный Федерации Аврора… лорд Алекс Питкерн, Аврора… лорд Менделл Скрипка, Аврора, предстоятель секты святого Сайласа на Октавии… и, наконец, господин Блез Белиц, лицо без места рождения и, соответственно, без подданства. Славная компания. Рад вас видеть, джентльмены!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация