Книга Ошибка Ведьмака, страница 31. Автор книги Джозеф Дилейни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка Ведьмака»

Cтраница 31

Я добрался до деревни и быстро прошел по ее пустынным улицам; Стрела послушно бежала рядом. Миновав последний дом, я пошел по краю озера к северу, там я устроился под деревом, откуда мне хорошо был виден весь берег и серебристая от лунного света поверхность озера.

Время тянулось очень медленно. Хотя мы со Стрелой тщательно обследовали берег, прислушиваясь к малейшим звукам, мы не заметили и не услышали ничего подозрительного. Я начал думать об Алисе. Что она сейчас делает, скучает ли по мне, как скучаю по ней я? Думал я и о мистере Грегори. Где он сейчас – в своей постели или, как и я, занимается делом, бродя где-то в ночи? В конце концов, не найдя никаких следов Морвены, я решил вернуться к Козьему озеру, где мы расстались с мистером Аркрайтом.

Второй раз подниматься по склону оказалось гораздо труднее, и хотя тропинка постепенно выровнялась, все равно идти вокруг Старика пришлось достаточно долго. И вновь под ногами заскрипел снег, и я пошел по старым следам к озеру. Наконец я увидел место, где оставил Аркрайта. Я двигался очень тихо и осторожно, чтобы не привлекать внимания тех, кто, возможно, прятался в этих холмах, но тут, к моему огорчению, Стрела завыла и бросилась вперед.

Догнать Стрелу мне удалось лишь через несколько минут – ноги скользили по заледеневшему снегу, и я использовал посох, чтобы не упасть. Подойдя ближе, я открыл заслонки фонаря и огляделся. И тут сердце в моей груди остановилось. Аркрайт и Клык, видимо, нашли Морвену, вернее сказать – она нашла их. Мертвый Клык лежал на пропитанном кровью снегу – у него была вырвана глотка. Кругом виднелись следы перепончатых лап с когтями. Еще один широкий кровавый след тянулся по берегу в сторону озера. Пока Стрела скулила от горя рядом с телом Клыка, я, все еще не веря в произошедшее и крепко держа в руках посох, прошел по кровавому следу до кромки воды. В свете фонаря я увидел посох Аркрайта; там же, наполовину в воде, лежал его разорванный сапог.

Сначала я был уверен, что Морвена убила Клыка, а потом зацепила своими когтями Аркрайта и утащила его в воду. Однако потом я обнаружил еще множество следов перепончатых лап – значит, здесь была не одна водяная ведьма, а несколько. По всей видимости, Морвена напала на ведьмака со стороны озера, а другие ведьмы атаковали его сзади, так что у него не было никаких шансов на спасение.

Сердце мое сжалось от страха. Возможно, Морвена сейчас наблюдала за мной из-под воды. Может быть, и другие ведьмы тоже прятались, выжидая момента, чтобы напасть на меня. Если это так, то меня ожидала участь Аркрайта.

Стрела завыла, ее мучительный и печальный вой эхом отозвался в прибрежных скалах. Охваченный паникой, я со всех ног бросился бежать. Вой Стрелы постепенно затихал вдали. В какой-то момент я остановился, опасаясь, что Стрелу может постичь участь Клыка. Я несколько раз посвистел, но Стрела не отозвалась на мой свист, и я побежал дальше в сторону таверны.

Я понимал, что у Аркрайта практически не было шансов противостоять ведьмам. Несмотря на то что он был очень сильным бойцом и опытным ведьмаком, он совершил одну огромную ошибку – выпил много крепкого эля. И эта ошибка стоила ему жизни. Добравшись до таверны, я поднялся в свою комнату и заперся, не зная, что предпринять. Я решил на рассвете отправиться обратно в Чипенден и сообщить Ведьмаку о произошедшем. Честно говоря, не могу сказать, что мне нравился Аркрайт, но я был потрясен и расстроен тем, как он погиб. Он был хорошим ведьмаком и мог бы научить меня еще очень многим полезным, даже жизненно необходимым вещам. Несмотря на его грубость и пьянство, он был грозным оружием в борьбе с силами тьмы, и Графство много потеряло с его уходом.

А теперь опасность угрожала мне. Дверь легко было выбить. Если хозяин таверны был заодно с ведьмами, то они уже знали, кто я и где нахожусь. Морвена могла сама прийти за мной в таверну или послать других водяных ведьм.

И тут я вспомнил об Алисе – она говорила, что можно связаться с ней при помощи зеркала. Ведьмаку, конечно, это не понравится, но я находился в отчаянном положении. Я должен был незамедлительно сообщить им о том, что произошло. Если мне это удастся, Ведьмак, возможно, отправится сюда, на север, и мы встретимся на полпути.

Усевшись на край кровати, я наклонился вперед, приложил обе ладони к зеркалу, стоящему на столике, и начал думать об Алисе, как она мне и объясняла. Я попытался представить ее лицо, и наши разговоры, и то, как хорошо нам было в доме Ведьмака, но ничего не менялось.

Я откинулся на кровать и закрыл глаза – тут же в моей голове появились картина: мертвый Клык на снегу, кровавый след на берегу, рваный сапог Аркрайта у кромки воды. Я снова сел, обхватив голову руками. Меня одолевали сомнения. Почувствовала ли Алиса, что я хочу с ней связаться? Может, она вообще была не у зеркала? Возможно, на таком большом расстоянии зеркала вовсе не работают. А вдруг, если получится связаться, Ведьмак застанет Алису у зеркала? Тогда он вполне может прогнать ее из дома. Для него это будет очень хороший предлог.

Минут через десять сомнений и размышлений я снова приложил руки к зеркалу. На этот раз я постарался вспомнить, как отвозил Алису погостить к ее тетушке в Стаумин. Я отчетливо припомнил, как мы ели зайцев, которых Алиса поймала и очень вкусно приготовила, и как потом она потянулась и взяла меня за руку. Она держала мою руку в своей, а во мне появилось легкое чувство вины, потому что Ведьмаку бы это не понравилось, но в тот момент я был по-настоящему счастлив.

И вдруг зеркало начало светлеть, стекло под моими ладонями стало теплым, и в нем неожиданно возникло лицо Алисы. Я убрал от зеркала руки, неотрывно глядя в ее глаза. Алиса начала что-то говорить, но до меня не доносилось ни звука. Я знал, что ведьмы пользовались зеркалами для слежки за своими жертвами – но неужели они общались друг с другом, читая по губам? Я совершенно не понимал, что говорила мне Алиса, и отрицательно помотал головой.

Алиса наклонилась вперед, и поверхность зеркала затуманилась. Она быстро написала на стекле:

Ошибка Ведьмака

На мгновение я растерялся – что она там написала? Но потом сообразил, что это было перевернутое отражение. Алиса написала:

Подыши на зеркало и пиши!

Я склонился к зеркалу, дыхнул на него и быстро написал:

Помогите! Ведьма Морвена убила Аркрайта!

Глаза Алисы испуганно распахнулись. Она подышала на стекло и написала:

Где ты?

Я торопливо ответил:

Возвращаюсь из Конистона. Скажи Ведьмаку – встречаемся на мельнице Аркрайта.

Я протер поверхность зеркала, чтобы снова увидеть Алису. Она понимающе кивнула и слабо улыбнулась, хотя теперь с ее лица не сходило выражение тревоги. Постепенно изображение на зеркале стало тускнеть, и я вновь увидел свое собственное отражение.

Я откинулся на кровать и стал ждать рассвета. Мне хотелось убраться из этого места – и чем быстрее, тем лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация