Книга Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, страница 60. Автор книги Дерек Ленди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скелетжер Ловкач. Игра с огнем»

Cтраница 60

Тени снова подползли к Валькирии, обвились вокруг нее, подняли в воздух и с маху припечатали к стене. Ледяная тьма просачивалась сквозь одежду. Валькирия попробовала пошевелиться и не смогла.

Скелетжер шмякнулся о стену рядом с ней. Тени крепко держали его, не давая двинуться.

— Без доспехов ты ничто, — сказал Скелетжер.

Мстигер подошел ближе, улыбаясь пленникам.

— Мы добрались до той части сценария, где тебе положено дразнить меня? Выводить из себя, оскорбляя мою честь? Пойми, ошибка природы, доспехи — мое оружие! Не надейся, что я расстанусь с ними перед тем, как нанести решающий удар. Я не дам лишнего шанса врагу. Если противник ослабел, его уничтожают. Так велит закон темных богов.

— Трус, — сказал Скелетжер.

— Я не намерен обсуждать вопросы чести с такими, как ты.

— Тряпка, — сказал сыщик.

— Если у тебя еще осталось хоть какое-то чувство собственного достоинства, постарайся не потерять его перед смертью.

Скелетжер молчал, как будто обдумывал следующие слова. Наконец он произнес:

— Слизняк.

— Я хотел еще кое-что сказать, — проговорил Барон, — но ты меня слишком раздражаешь. Пожалуй, я убью вас обоих и покончу с этим.

— Только не меня, пожалуйста! — закричала Валькирия. — Убейте его, а меня оставьте в живых!

Скелетжер повернул голову, чтобы посмотреть на девочку.

— Молодец, Валькирия, продолжай в том же духе!

Она даже не оглянулась.

— Не убивайте меня! — умоляла Валькирия. — Я сделаю все, что вы захотите! Клянусь, я буду вам служить, стану возносить хвалу Безликим!

Барон усмехнулся.

— Слышал, ошибка природы? Твоя приятельница осознала серьезность положения и решила бросить тебя.

Скелетжер покачал головой.

— Нет-нет, я уверен, что она задумала хитрость. Она просто хочет усыпить твою бдительность.

— Убейте его скорее! — взмолилась Валькирия.

— Так держать, Вэл, — подбодрил ее Скелетжер. — По-моему, он уже купился.

— Заткните его, пожалуйста!

— Вот это замечательный штрих. Очень реалистично!

— Заставьте его замолчать, не позволяйте говорить глупости!

— Осторожнее, не перегибай палку…

— Убейте его, сделайте больно!

— Эй, Валькирия, полегче!

— Я сама его прикончу! — предложила Валькирия, заливаясь слезами. — Пожалуйста, позвольте, я докажу! Дайте мне убить его!

— Ты готова это сделать? — спросил барон. — Хладнокровно лишишь жизни своего наставника?

— Он все равно уже мертвый! — выкрикнула Валькирия. — Он же не человек, а скелет! Кучка старых костей и занудной трепотни!

— Так-так, — пробормотал Скелетжер. — Все-таки это несколько жестоко…

Барон Мстигер задумался.

— В этом есть нечто поэтическое… Очень хорошо, мисс Карамболь. Можете убить его.

Тени отступили. Валькирия шлепнулась на землю. Она провела рукавом по глазам и посмотрела на Скелетжера, бессильно висевшего у стены.

Он сказал:

— Я пока воздержусь от комментариев на твой счет. Сперва посмотрю, к чему ты все это затеяла — так, из чистого любопытства.

— Как ты намерена убить его? — спросил барон Мстигер.

Валькирия ответила:

— Недавно он открыл мне один секрет. Я знаю, в чем его слабость.

Мстигер подал ей знак приблизиться. Валькирия, спотыкаясь, подошла к нему.

— Прошу вас, мисс Карамболь. Убейте Ловкача.

Она кивнула, повернулась лицом к Скелетжеру и подняла руки.

— Мне очень жаль, — сказала она.

— Мне тоже, — ответил Скелетжер. Потом спохватился: — Чего тебе жаль?

— Мне придется тебя убить.

— A-а, ты об этом. Тогда мне нисколько не жаль. Это твои дела.

Валькирия зажмурилась, согнула пальцы, словно когти, прижала руки к груди, ощутила, как замерцал воздух, и стремительно повернулась к барону; тот отбил ее атаку, схватил Валькирию за горло и поднял над землей.

— Неужели ты в самом деле думала, что я настолько наивен? — захохотал он.

Валькирия пнула его доспехи.

— Ну что у вас у всех за манера такая — чуть что, сразу за горло, — прохрипела она.

— Какая беспомощная попытка! — сказал Мстигер. — Если это все, чему тебя научила ошибка природы, тебе следует потребовать другого учителя.

Валькирия обхватила обеими руками запястье барона и приподнялась, чтобы облегчить давление на шею.

— Вы военный, — сипло выдавила она. — Должны знать, что такое отвлекающий маневр.

— Ах, вот что это было? Ты хотела занять удобное положение для атаки?

— Точно, — ответила Валькирия. — А сейчас я перейду в наступление и побью вас.

Барон расхохотался.

— Простите, мисс Карамболь, кто вам поможет?

— А вот кто!

Мстигер оглянулся и отшвырнул от себя Валькирию. Прямо за его спиной стояла Китайна Грусть.

Глава 46
НЕ НА ЖИЗНЬ, А НА СМЕРТЬ

Все тело Китайны было покрыто татуировками. Она уклонилась от посланных в нее теней, шлепнув ладонями по символам на ногах. Узоры засветились зеленым сквозь прорехи в брюках, движения Китайны ускорились, она размытым пятном скользнула между щупальцами мрака.

Барон зарычал от злобы, хлестнул тьмой, однако Китайна была уже слишком близко. Часть ее узоров замерцала красным, она коротко, без замаха ударила, и Мстигер упал.

Тени заклубились и мягко опустили его на землю, потом помчались на Китайну. Та хлопнула в ладоши, символы смешались, и перед девушкой вырос желтый барьер. Тьма ударила в него, Китайна охнула, но барьер выдержал.

Державшие Скелетжера тени начали бледнеть и выцветать — Мстигер отвлекся от них. Ловкач вырвался, спрыгнул на землю и схватил Валькирию за руку.

— Пошли отсюда!

— Надо ей помочь…

— Мы не можем его остановить, он слишком силен.

— И мы отступим?

— Считай, что мы атакуем в противоположном направлении. Не отставай! Голову пригни.

Они побежали к главному корпусу. Оглянувшись через плечо, Валькирия увидела, что завиток тени подобрался к Китайне. Барьер начал слабеть. Мисс Грусть упала на одно колено, по-прежнему прижимая ладони одну к другой.

Валькирия крепко сжала руку Скелетжера. Воздух замерцал, они взлетели на крышу.

— Мы не можем ее бросить! — крикнула девочка на бегу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация