— И что теперь? — спросил Джек. — Вашей помощи я тоже недостоин?
— Я помогу тебе вернуться в Москву, — сказал Мерлин. — Но на большее не рассчитывай. Совет Мудрецов вовсе не в восторге оттого, что кто-то переносит свои местечковые разборки на Землю.
— Это была не моя идея, — сказал Джек. — И я с благодарностью приму от вас любую помощь.
— Да будет так, — сказал Мерлин. — Москва — большой город. Куда конкретно ты хочешь попасть?
— Куда делся твой приятель? — поинтересовалась Ирина.
— Ушел искать другие обломки кораблекрушения, — сказал Гарри. Он с благодарностью принял из рук девушки чашку горячего чая и сделал глоток. — Не может быть, чтобы ты о нем не слышала. Это — Горлум.
— Мерзкое скользкое чудовище? — уточнила Ирина. — Моя Прелесть и все такое?
— На самом деле он совсем другой, — сказал Гарри. — В делах магии многие не те, кем они кажутся.
— И ты тоже?
— Нет, — сказал Гарри. — Я как раз такой, каким кажусь. Молодой недотепа и неудачник.
— Ты молодой, это факт. Но на недотепу и неудачника ты непохож.
— Брось. Разве это не первое, что приходит в голову, когда ты на меня смотришь?
— Признаться честно, я думаю о другом.
— Могу ли я узнать, о чем именно?
— Нет.
— Я — волшебник, — сказал Гарри. — Рано или поздно я раскрою любую тайну.
— Употреби свои волшебные силы на лечение.
— Обязательно, — пообещал Гарри. — Сначала — лечение, потом — разгадка тайн.
— Кстати о тайнах. Чем вы ночью занимались, что дом сгорел? Силы Зла забарывали?
— Силы Зла напали на нас, и мы отбивались, как только могли. К сожалению, финал этого противостояния мне пока неизвестен.
— Наши победили, — убежденно сказала Ирина. — Наши всегда побеждают. Гарри Поттер же победил, хотя шансы были явно не в его пользу.
— Не представляю, о чем ты говоришь, но общий настрой мне нравится, — сказал Гарри.
— Так ты расскажешь мне, чем занимаешься? — спросила Ирина.
— Думаю, тебе будет трудно в это поверить.
— А ты попробуй.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Все началось у меня в башне…
— В башне?
— Волшебники моего мира живут в башнях, — сказал Гарри. — Высота башни определяется статусом волшебника в нашей гильдии, так что у меня была не самая высокая башня. Собственно говоря, тогда я ее только строил…
Горлогориус набил трубку табаком и прошелся по комнате.
— Итак, все верно, — сказал он. — Черный Стрелок — это и есть тот фактор, который мы не учли при работе над заклинанием. Мы не могли его учесть, ибо он появился совсем недавно, в ответ на определенные действия, которые мы предпринимали для спасения мира. Его появления нельзя было избежать, но и нельзя было предвидеть.
— Ты пытаешься оправдаться? — поинтересовался Бозел. — Вместо того чтобы действовать?
— Я пытаюсь убедиться, что на этот раз ничего не упустил, — сказал Горлогориус.
— Избавься от Черного Стрелка и повтори заклинание. Я уверен, после этого от Большого Бо не останется и следа.
— У меня есть определенные сомнения на этот счет, — сказал Горлогориус. — В смысле как избавиться от Черного Стрелка.
— Неужели ты даже не попробуешь? Используй традиционные методы волшебников. Огонь, мор и глад. Или поступи еще традиционнее и поручи эту работу какому-нибудь идиоту.
— Ты готов предложить свою кандидатуру?
— Не помню, чтобы я вызывался добровольцем, — сказал Бозел. — Черт побери, волшебник, сделай хоть что-нибудь. Ты недавно хвастался, что считаешь себя самым опасным парнем в нашей вселенной, так докажи это.
— Не надо брать меня на «слабо», — сказал Горлогориус. — Я никогда не уклонялся от грязной работы. Подожди меня здесь.
Глава 10
Тот, кто стоит на дороге у истории, редко в ней остается.
Горлогориус Хруподианис
Они стояли рядом с еще не остывшими руинами дачи Германа, и дым от сигареты стрелка смешивался с дымом, идущим от развалин.
— Я заглядывал в Книгу Магов, перед тем как пойти на встречу с тобой, — сказал Мерлин. — За исключением Негориуса, волшебное сообщество этой ночью не потеряло ни одного человека, а это значит, что все твои друзья живы.
— Спасибо за помощь и информацию, — сказал Джек. — Если бы вы еще подсказали, где их искать…
— Этого я пока не знаю, — сказал Мерлин. — Но Герман с Романом рано или поздно выйдут со мной на связь.
— К сожалению, Гарри мне позвонить не может, — сказал Джек.
— Ты найдешь его, — сказал Мерлин. — Между вами установилась прочная связь, в одну минуту она не разрушится.
— Может быть, вы дадите мне еще какой-нибудь мудрый совет?
— Ты зря иронизируешь, Джек, — сказал Мерлин. — Твой мир… Неважно, кем и для чего он был создан. Проходит время, и каждая вселенная начинает развиваться по своим собственным законам. То, что происходит сейчас в вашем мире, — это просто болезнь роста. Это не значит, что вы ее обязательно переживете, такие болезни иногда оказываются смертельными. Но если вы сможете, то следующие несколько тысяч лет вашей вселенной ничто не будет угрожать.
— Это утешает, — сказал Джек. — Учитывая, что я не рассчитываю прожить несколько тысяч лет.
— Никто не знает, сколько он проживет, — философски заметил Мерлин. — Горыныч, ты там как?
— Нормально, — раздался голос из-под земли. — Только сыро и скучно.
— Потерпи до темноты, а там мы что-нибудь придумаем, — сказал Мерлин. — Мне бы только твоих приятелей найти…
— А чего их искать? — Одно из серых, обгорелых бревен, в изобилии валявшихся на земле, превратилось в Горлума. — Они в районной больнице на процедурах. Скоро выпишутся.
— Когда-нибудь твоя привычка подкрадываться выйдет тебе боком, — заметил Мерлин.
Джек улыбнулся. Он давно заметил диверсанта из Средиземья, но не подавал вида, потому что не знал, в каких отношениях находятся Горлум и Мерлин. Однако, судя по их беседе, отношения были вполне цивилизованными.
— Я дам вам адрес больницы, Мерлин, — сказал Горлум. — А ты, стрелок, можешь пойти со мной. Гарри валяется в соседнем доме.
— У девушки? — спросил Джек.
— Как ты догадался?
— Интуиция.
Огненная стена.
Огненный смерч.
Заклятие Владык.
Белое марево.
Гробницы времени.