Книга Парадокс Prada, страница 40. Автор книги Джулия Кеннер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Парадокс Prada»

Cтраница 40

Блейк не нашел что возразить. Все трое дружно повернулись, и их взгляды остановились на одинокой черной скамье, стоящей возле стены, всего в нескольких шагах от пруда.

— Похоже на скамейку, — заметила Деви, когда они подошли ближе. Она села на скамью и слегка попрыгала. — И на ощупь скамейка. — Деви посмотрела на своих спутников. — Вы видите что-нибудь необычное?

— На первый взгляд нет, — ответил Блейк. — Подожди немного.

Он опустился на корточки и заглянул под скамейку.

— Что-нибудь видишь? — спросила Деви.

— Тут чертовски темно.

— Сейчас, — сказал Энди, наклоняясь и включая фонарик.

Блейк взял у него фонарик и медленно провел лучом под скамейкой, чувствуя, как сердце быстрее забилось в груди.

— Вот.

— И?

— Тут все наоборот. Перевернуто наоборот. — Он высунулся из-под скамейки. — У тебя есть зеркало?

Деви порылась в черной сумке, которую Блейк уже видел у нее на кухне.

— Вот, — сказала она, вытаскивая пудреницу.

Он взял пудреницу у нее из рук и вновь забрался под скамейку.

— Отлично. Это веб-сайт www.canyousurvive-thegame.com.

— Мы нашли подсказку?

Он вылез наружу.

— Именно.

— Энди? — спросила Деви.

— Я вхожу в Интернет.

Энди нажимал на крошечные кнопки своего мобильного телефона. Через несколько секунд он втянул в себя воздух и повернул телефон так, чтобы Деви и Блейк видели монитор.


Мир поворачивается вокруг своей оси,

И тогда все будет кончено.

Одеться для красного ковра,

Но это конец твоего веселья.

И хотя правда режет, как нож,

Найди противоядие или прощайся с жизнью.


Внутри у Блейка все сжалось, когда он изучал новое послание. В целом оно не имело смысла. Какой-то бред, вызывающий плохие предчувствия. Он протянул руку, пытаясь найти ладонь Деви, и в его сердце возникла сладкая боль, когда он понял, что ее рука потянулась к нему навстречу.

— Я правильно поняла послание? — спросила Деви, глядя в глаза Энди. — Двадцать четыре часа? Один поворот земной оси? Именно столько мне осталось жить?

— Думаю, да. Извини, Деви, но это ничего не меняет, — сказал Энди.

— Проклятье, я не согласна.

— Яд доставлен, помнишь? Мы знаем, что ты отравлена.

— Он прав, — вмешался Блейк. — Это не подтверждение, а лишь напоминание о времени.

Деви откинула голову назад, глядя на небо и делая глубокий вдох. Она снова посмотрела на мужчин и попыталась улыбнуться, но у нее не получилось. А заблестевшие в глазах слезы грозили сломить Блейка.

— Дело в том… просто я надеялась, что была права.

— Права?

— Конечно, это глупо, но я подумала, что… ну, вы меня понимаете… ко мне трудно подобраться… И я надеялась, что это ошибка.

— Деви, — мягко сказал Энди, — в этой игре таких ошибок не бывает.

Она кивнула, но ее печаль была ощутима почти физически. Так же, как и страх.

— Сколько в точности у нас времени? — спросил Блейк, который был полон решимости вновь заняться делом. Он ничего не мог поделать со страхом Деви. Только найти убийцу и остановить игру. — Когда начался отсчет двадцати четырех часов?

— Это действительно насущный вопрос, — сказал Энди.

— Еще одна проклятая загадка, — вставила Деви.

— Мы ее решим, — заявил Блейк. А что еще им оставалось делать? — Давайте начнем с упоминания о красном ковре. Что это означает?

— Что я заражена на красном ковре? Может быть, что-то распылили в воздухе на приеме?

— А ты была на приемах в последнее время? — спросил он.

Деви покачала головой.

— В последние два месяца — нет.

— К тому же они не станут выпускать яд в воздух, — добавил Энди. — Слишком велика опасность заразить других людей. А это не является целью игры.

— Возможно, что-то подсыпали в мой напиток, когда я стояла на красной ковровой дорожке во время приема?

— Но ты не была на приемах, — напомнил Блейк.

— Там сказано: «Одеться для красного ковра», — сказал Энди, глядя на экран своего телефона. — Может быть, речь идет о том, как ты оделась бы, собираясь на прием.

— Возможно, — с сомнением протянула Деви.

— Скажи, в последнее время ты участвовала в каких-нибудь формальных мероприятиях? — настаивал Блейк.

На самом деле ответ был ему известен. Когда они были вместе, то не посещали никаких подобных мероприятий на протяжении более чем пяти недель. А после разрыва до Блейка доходили слухи, что Деви вообще почти не выходит из дома.

Как и следовало ожидать, она покачала головой.

— Нет, я сидела дома.

— Ладно, тогда посмотрим на проблему с другой точки зрения. Как ты одеваешься для приемов? Ты ходила в последнее время по магазинам?

Деви приподняла бровь, и Блейк рассмеялся.

— Хорошо, ты покупала что-нибудь в «Прада»?

— Нет. Только эту сумку и кое-какие мелочи. — Она показала ему свою новую сумку. — К тому же я ее не сама купила. Это подарок. — Ее глаза широко раскрылись. — Ой! А как же платье, в котором я была на церемонии «Оскара» в прошлом году?

Оба посмотрели на Энди, но тот пожал плечами:

— А что с этим платьем?

— Понятия не имею, — сказала Деви. — Я брала его на время, а потом вернула в «Версаче».

— Но это неплохая мысль. Ты ведь одевалась для красного ковра, верно? Возможно, речь все же идет о каком-то приеме.

— Вроде…

Деви покрутила рукой в воздухе, предлагая ему продолжать.

— Мне нечего добавить, — признался Блейк. — Я до сих пор не знаю, как нужно одеваться для подобных мероприятий.

— В смокинг, — насмешливо сказала Деви. — Причем его не следует брать напрокат в химчистке.

Она рассмеялась, очевидно радуясь приятным воспоминаниям. Блейк вовсе не виноват, что вел себя так бестолково на их первом свидании. Ему никогда прежде не приходилось надевать смокинг.

Блейк хотел было объяснить причину своего давнишнего фиаско со смокингом, когда ее смех внезапно оборвался.

— Боже мой, я поняла.

— Что? — одновременно спросили Блейк и Энди.

— Клубника в шоколаде. Ты не помнишь? Она была в маленьком смокинге.

— Проклятье, — пробормотал Блейк. — Ты права.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация