Книга Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия, страница 183. Автор книги Пенни Винченци

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия»

Cтраница 183

– Элспет, – мягко перебил ее Маркус, – я ведь не критикую ни вас, ни особенности условий вашей работы. Я восхищен тем, что́ вы успеваете делать, имея двоих совсем маленьких детей. Я предлагаю вам новую работу. Должность старшего редактора. Я хочу, чтобы вы взялись за общий список женских романов и отчитывались перед Джеем.

– Перед Джеем?

– Да. И в конечном счете передо мной.

– Понимаю.

Перед Джеем отчитывались только старшие редакторы. Ей предлагалась редкая возможность. Кабинет Маркуса показался ей вдруг очень светлым, а свет – очень ярким. У Элспет закружилась голова и появилась легкая слабость в ногах.

– Я понимаю, – повторила она. – Спасибо. Большое вам спасибо.

– Значит, вы согласны?

– Видите ли, я…

Маркус больше не улыбался. От недавней любезности не осталось и следа. Его бледно-голубые глаза довольно жестко смотрели на Элспет.

– Естественно, мое предложение имеет и свои особенности. Старший редактор не может работать на дому. Вам придется в течение всего рабочего дня находиться в издательстве. Нагрузка на вас возрастет. Старший редактор – должность очень ответственная.

– Понимаю.

– И ваш ответ мне хотелось бы услышать как можно раньше. Разумеется, вы это обсудите с вашим мужем.

– Спасибо, – сказала Элспет и вдруг услышала, как произносит ужасные, глупые и даже опасные слова: – Конечно же, я поговорю об этом с мужем. Но вы, наверное, уже догадались, что мой ответ… «да». И спасибо. Огромное вам спасибо. Я постараюсь оправдать ваше доверие.

– У меня нет ни тени сомнения, что так оно и будет, – сказал он и снова стал прежним, улыбающимся и обаятельным Маркусом. – Я очень рад результату нашей встречи. Думаю, Элспет, мы еще замечательно поработаем вместе.

* * *

– Нет, нет и нет! – Гнев почти до неузнаваемости изменил лицо Кейра. Темные глаза пылали, а губы вытянулись в тонкую сердитую линию. – Этого не будет! Запомни, Элспет: никакой полной занятости. Никакого каждодневного сидения в издательстве. Я этого не позволю.

Тыэтого не позволишь! Надо же, как интересно! Значит, моижелания, моимечты и замыслы в расчет не принимаются? Ты единолично решаешь, как мне жить и чем заниматься. Так, Кейр? Жаль, что я этого не поняла раньше.

– Не затаскивай меня в свой словесный лабиринт. Ты ведь прекрасно знаешь, что обманываешь меня, и этот обман уже длится который месяц. Я оказался слишком глуп и слаб, а потому закрывал глаза на твои уловки. Ты обещаешь мне то, пятое-десятое, делаешь вид, будто поступаешь так, как я хочу, а на самом деле все получается наоборот. Элспет, ты моя жена, мать моих детей. Ты останешься дома и будешь присматривать за ними, как и надлежит матери. Этотвоя работа, а не суета в издательстве, где ты собиралась тешить свои амбиции и свое эго. Помнишь, когда ты забеременела и соглашалась на любые условия, только бы оставить ребенка? Ты обещала делать все, что я скажу, выполнять все мои желания. Ты хоть в чем-то выполнила свои обещания?.. Элспет, я тебя спрашиваю. Я хочу слышать твой ответ.

– С какой стати я должна выполнять твои прихоти? Я твоя жена, а не служанка. И не надо перевирать мои слова. Я помню, о чем тогда говорила. Я говорила, что, если ты не готов жениться на мне, я справлюсь сама. И я бы справилась. Я бы могла… – Элспет замолчала. Их разговор переходил в опасную плоскость.

– Да, ты бы смогла. – Когда Кейр сердился или был чем-то раздосадован, в нем сильнее проявлялся шотландец. – Конечно, ты бы справилась. Возможно, тебе хочется снова утереть мне нос. Теперь в очередной раз повтори, как тебе пришлось урезать свои потребности и жить на мизерные деньги, которые я зарабатывал.

– Скажешь, этого не было? – спросила Элспет и почувствовала, что кричит на него. – Я научилась жить на мизер. Я приспособилась к жизни в той жуткой квартире на окраине Глазго. Научилась не лезть на стенку от скуки и одиночества, которыми были заполнены мои дни. Но я справилась.

– Очень похвально с твоей стороны, – язвительно бросил Кейр. – Очень похвально. Прости, Элспет, если я оказался столь неподходящим мужем для тебя. Приношу свои глубочайшие извинения. Но факт остается фактом: ты откажешься от предложения этого обольстительного мерзавца, и не далее как завтра утром. В противном случае нашему браку конец. Это мое последнее слово.

* * *

Утром, все еще злясь на мужа, Элспет приехала в издательство и попросила у Маркуса Форреста еще немного времени на раздумья. Конечно, если он может дать ей это время.

Маркус был сама любезность:

– Понимаю. Для вас это очень серьезное решение.

– Спасибо. Я постараюсь не затягивать с ответом.

Потом она зашла к Кейру и передала ему разговор с Маркусом. Ей казалось, что она никогда еще не любила мужа меньше, чем сейчас.

* * *

Чарли Паттерсон внимательно разглядывал Джонатана Уайли. Их разделял массивный письменный стол, который размерами вдвое превосходил стандартные письменные столы. На громадной столешнице лежала всего одна аккуратная папка, блокнот, карандаш и еще более аккуратная стопка юридических книг и справочников. Три четверти поверхности были абсолютно чисты.

Джонатан Уайли был самым главным среди всех старших партнеров фирмы «Уайли, Раффин и Уинн», а сама фирма считалась наиболее серьезной и успешной среди всех серьезных и успешных юридических фирм Нью-Йорка. Фирма была молодой и высокодоходной и не отличалась разборчивостью и осторожностью более старых фирм. Потому Чарли и обратился к ним, готовый пустить на оплату их услуг все деньги, какие оставались у него после продажи его злополучной компании. Ему требовалась настолько динамичная, компетентная и умеющая вызывать к себе уважение фирма, чтобы с самого начала никто не посмел бы отмахиваться от их слов, сказанных от его имени и по его поручению.

– Итак, вы думаете, мы можем затеять дело? – спросил Чарли.

У него от волнения дрожал голос. Он был настолько взбудоражен, что боялся, как бы не ослышаться.

Хозяин кабинета не торопился с ответом. Чарли ждал, пытаясь хоть чем-то занять возбужденный мозг. Офис «Уайли, Раффин и Уинн» занимал шестьдесят третий этаж здания на Шестой авеню, находившегося несколько дальше Радио-Сити и небоскреба ООН. Позади Джонатана Уайли виднелась впечатляющая панорама нью-йоркских небоскребов. Их крыши и стекла верхних этажей блестели под морозным солнцем. Несколько зданий еще строились. На немыслимой высоте вращались ажурные стрелы кранов, по лесам двигались крохотные фигурки рабочих. По пронзительно-синему небу плыли редкие белые облачка. Куда-то летел вертолет, похожий на чванливую утку.

Джонатан Уайли по-прежнему молчал, глядя в блокнот с пометками. Волнение заставило Чарли вскочить со стула. Он подошел к окну и стал глядеть вниз, на игрушечные автомобильчики, такие же игрушечные деревья и людей. Ну почему эти юристы так любят паузы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация