Но в таком случае они зря тратят сейчас время. К проблеме нужно подойти совершенно по-другому. Для начала издать указ, чтоб каждый, кто знает про чью-то доброту, сообщил посыльным. Ну а его советники позже придумают, как выбрать из кучи заявлений самые правдивые. Не тащить же сюда весь эльфийский народ? Нет, их не так много, как людей, но много больше, чем тех же инлинов. И собрать сюда всех просто невозможно. По очень важным причинам. А раз так, пора кончать эту бесполезную процедуру.
– Больше никого в зал не пускать, нашим гостям пора отдохнуть! – Приказ повелителя оказался полной неожиданностью для группы молодых эльфов, только подошедших к дверям. Но непреложным для исполнения магам из охраны, мгновенно поставившим на дверь невидимые щиты.
– Но почему нас не пустили? – Хорошенькая эльфийка обиженно надула губки. – Мы же почти вошли!
– Хорошо, Аннэлирьэн, – благодушно кивнул повелитель, никогда не умевший отказывать хорошеньким девицам, – ты будешь последней.
Маги на секунду сняли с двери защиту, и довольная красавица шустро скользнула внутрь, сразу забыв про своих попутчиков.
Наконец-то догадался, украдкой вздохнула Дисси, к этому моменту успевшая придумать не один способ, как отвертеться на сегодня от процедуры проверки эльфийской доброты. Сидеть с гордо выпрямленной спиной под прицелом полусотни пар недоброжелательных глаз и с невозмутимым выражением лица следить, как тебя пытаются ухватить за грудь чужие руки, оказалось довольно утомительно. Кроме того, сказывалось напряжение последних дней и сегодняшние хлопоты, и Улидат, каким-то необъяснимым образом умеющая расшифровать каждое движение бровей и губ старшей сестры, всё чаще поглядывала на неё с возрастающей тревогой.
За приближением красивой девушки, почти силой прорвавшейся в зал, гости невольно следили как за спасением. Вот сейчас она пройдёт проверку, и можно будет наконец скрыться от назойливых глаз, умыться, сбросить обувь и, устроившись на удобных кушетках, обсудить странное поведение правителя и его верховного мага. И ночное нападение, про которое маг почему-то ни словом не обмолвился повелителю. Не стали спешить с заявлением и сами инлины, пока непонятно, кто из могущественных эльфов окажется на чьей стороне, когда станет понятна сложившаяся тут ситуация.
Но в конце концов очередь растаяла. Последняя эльфийка шагнула к сидящей в кресле гостье, пристально посмотрела на тени, залегшие под усталыми голубыми глазами, и резко протянула вперёд руку. Что-то блеснуло у неё в пальцах, ещё непонятное, но заведомо опасное, как и вызов, мелькнувший на посуровевшем личике. Разъярённой пантерой метнулась к ней куэлянка и коротко охнула, столкнувшись с ринувшимся туда же Первым.
Но вовсе не с её губ сорвался резкий, полный боли вскрик, вспугнувший прыснувших с ветвей разномастных птичек. Скорее всего, их испугал яркий сноп серебристого света, внезапно вспыхнувший посреди зала. В том самом месте, где находилась инлинская делегация.
Глава 5
– Мартин, узнай, куда это мы свернули? – тихо бросила верному телохранителю принцессы Кимелия, с самого обеда озабоченно изучавшая толстый атлас, купленный ею в единственном книжном магазине маленького городишки.
Впрочем, и сильно запоздавший обед, и городок были настолько непримечательными, что вскоре забылись, как каждое из придорожных деревьев. Только атлас и остался, да приятное изумление, что и в подобной глуши люди интересуются географией. Раньше принцессе казалось, будто жители таких захудалых городков живут мирно и неторопливо, гуляют вечерами парочки, женщины вяжут носки и рукавички, мужчины ведут неспешные разговоры, а дети играют в прятки. Но городок словно вымер, не то что людей, даже кур и собак на улицах не было. И в харчевне, где заранее посланные квартирьеры заказали обед и комнаты, чтобы принцесса могла умыться и пообедать без свидетелей, им тоже не встретилось ни одного посетителя. Да и в дверь книжного магазинчика, что располагался напротив, пришлось чуть не пять минут стучать. И бледный до синевы хозяин потом долго извинялся дрожащим голосом, объясняя свою отлучку болезнью жены.
Мартин, неотступно ехавший верхом рядом с королевской каретой, понятливо кивнул и направил лошадь к старшему офицеру охраны.
– Ким, ты не слишком… подозрительна? – отодвинув уголок занавески на маленьком заднем окошке, Дель внимательно рассматривала лицо инлина, едущего посредине.
А когда он, словно почувствовав её взгляд, мечтательно улыбнулся прямо в тоненький просвет занавеси, фыркнула и отвернулась в сторону, пытаясь унять приливший к щекам жар.
– За многие века правления вашей династии только два короля умерли глубокими стариками в своей постели, – не отрывая глаз от карты, спокойно сообщила Кимелия. – И оба ещё в зрелости передали свои королевские медальоны вместе со всеми правами преемникам. А сами поселились вдали от столицы и никогда больше не ввязывались в политику.
– Ты думаешь, я не знаю историю своего рода?! Это были Эйралгот Торвальдин Первый и Грассбер Торвальдин Третий.
– Я думаю, ты не знаешь, что сказала про них Дисси.
– Ну, и?
– Она сказала, что, вопреки мнению историков, именно они были самыми мудрыми среди твоих предков.
– Возможно… – задумалась Дель. – Ким, а что она сказала про Тепира Великолепного?
– Что лучше бы ему родиться в простой семье, меньше бы вреда причинил, – задумчиво возя пальцем по тонко выделанной коже обложки, буркнула первая фрейлина.
Указ о её назначении Дель написала прямо в Месте Встречи. Поразив своей настойчивостью и так запуганных придворных, возглавляемых графом Женлерте, и сурового офицера, командира отряда королевских гвардейцев.
– Ким, но ведь он столько сделал для королевства, – неуверенно заспорила принцесса, точно зная, Дисси зря ничего не скажет.
Почему же все историки в один голос твердят совершенно обратное?! Да и принято считать, будто решительный и бескомпромиссный король Тепир дни и ночи думал о величии королевства. Хотя… всем известна и его любовь к женщинам, пирам и вину. Ну, так широкой натуры был человек.
– Угу, сделал, – желчно кивнула Ким, и Лародель поняла, что она полностью солидарна с Дисси, – построил на голых скалах огромный город. Не думая ни о том, что в тех местах дует непрекращающийся ветер, что продукты можно доставлять только повозками, что воду для питья пришлось качать с огромной глубины, что каждую корзину земли для садов простолюдины втащили на собственных спинах. И затратил на эту постройку столько денег, народных сил и чужих жизней, что взамен можно было построить три таких города, вздумай он обратить своё внимание на соседние плодородные холмы. Но ему хотелось не просто иметь город в выгодном для торговли месте, его гнало сумасшедшее самолюбие. Чтобы ошеломить размахом, потрясти, покорить воображение, заставить потомков говорить о себе. А что народ до сих пор с трудом выживает в том суровом климате, а зелий от простуды и кашля там продают больше, чем во всем королевстве, никого ведь не волнует?!