— Догадайтесь, — нагло ответила Малица.
Теперь, после беседы с ректором, у нее будто выросли крылья. Тер Лис шагнул к саламандре. Та испуганно попятилась.
— Я не бью женщин, Ирадос, — скривился проректор, явно обидевшись на промелькнувшее в глазах Малицы предположение.
Он провел рукой над кристаллом связи и довольно улыбнулся.
— Все, теперь пользоваться не сможете. На месте лорда шан Теона я бы уничтожил кристалл, а вам стер память. Но нельзя. Будь проклято ваше любопытство, — мрачно добавил тер Лис, — и пойдемте развлекаться. Впереди покатушки на драконе, которого унизили до функции средства передвижения.
— Так откажитесь.
Малица не понимала, почему проректор собирается делать то, что ему противно.
— Не могу. Думаете, пристанище мне просто так дали? — Тер Лис состроил кислую мину. — Временное, навсегда я тут не останусь.
Проректор презрительно фыркнул и махнул рукой на дверь: после вас, госпожа. Малица гордо задрала голову и прошла к выходу. Захлопнув дверь, тер Лис ухватил саламандру за руку и потащил не вниз, а наверх, на крышу. Малица надеялась, не убивать.
На крыше обнаружилась Индира, беззаботно поедавшая жареный миндаль.
— Наконец-то! — Она приветствовала подругу обиженно надутыми губами. — Изменница! Я тебя тоже на свадьбу не позову.
Вопреки опасениям, эльфийка выглядела довольной и здоровой, с интересом искоса посматривала на проректора и на пейзаж за стенами замка. Он действительно заслуживал внимания: в воздухе повисла голубоватая дымка, сквозь которую проступали очертания гор и долины со змейкой реки. Малица ожидала увидеть иное солнце, но оно отличалось от привычного только спектром света: больше холодных тонов.
— А это что? — игнорируя Индиру, требовавшую подробностей романтического знакомства, Малица указала на дымку.
Она сосредоточенно рассматривала ее, смутно догадываясь: это не просто туман. Силовой полог?
Тер Лис ответил не сразу, сначала по-животному втянул носом воздух.
— Магия, — проректор был немногословен.
— Ограничение перемещений? — догадалась Малица.
Значит, просто так портал не откроешь. Дурно. А обычная магия работает или тоже только для местных?
— До чего ж вы любопытны! — поморщился проректор. — Лучше у мужа спросите.
— Но вы же знаете, — настаивала саламандра.
— Знаю, — не стал спорить тер Лис и со вздохом, сдавшись, пояснил: — Над всей Закрытой империей — защитный полог. Войти можно, уйти нет. Увязнешь, как муха в меду.
— Умрешь? — испуганно уточнила Малица.
— Когда-то — да, — согласился проректор. — От истощения. Поэтому сбежать не получится, хоть с помощью магии, хоть без. Только порталом, открытым жителем Закрытой империи. Либо получив специальное разрешение императора, которое вам не заслужить. А теперь, госпожи адептки, посмотрите на реку.
— Зачем? — в разговор вступила Индира.
Она надела эльфийский костюм для верховой езды: обтягивающие брюки, юбка с разрезом до бедра и приталенный короткий сюртук. Все — зеленого цвета, но разных оттенков. Похоже, Индиру перенесли в замок не из Академии, а из дома. Интересно, как обставил ее появление и проблемы с памятью тер Лис? Эльфы не саламандры, ссориться с ними нельзя, себе дороже.
— Затем, леди, что мы не состоим с вами в столь близких отношениях, чтобы разрешить смотреть.
Индира чуть заметно покраснела и покорно отвернулась. Малица же продолжала смотреть. На переносице залегла короткая морщинка. Тер Лис кашлянул, напоминая о своем присутствии. Саламандра никак не отреагировала, думая о своем.
— Ирадос, я, конечно, могу при вас, только не обвиняйте после в совращении. — Несмотря на насмешливый тон, проректор нервничал, теребя пуговицы рубашки.
Ему совсем не хотелось раздеться и стать объектом пристального изучения адептки. Одно дело с женщиной в спальне, другое — в аудитории как анатомическое пособие.
Малица очнулась от размышлений и наконец сообразила, чего от нее хотят. Дернулась было, чтобы отвернуться, а потом передумала. С наглой улыбкой сложила руки на груди и сказала:
— Давайте.
Помнится, Нортон утверждал, что драконам, в отличие от тех же оборотней, одежда не мешает. Значит, либо тер Лис врет и хочет что-то сделать, пока они не видят, либо раздеваться не требуется только некоторым подвидам крылатых ящеров.
Сердце колотилось, румянец смущения опалил щеки, но Малица заставляла себя смотреть. В конце концов, разве не тер Лис предлагал Эльмару шан Теону ее изнасиловать? А этот процесс без раздевания невозможен, вот пусть и докажет свою мужественность действиями. Заодно Малица выбьет его из колеи, заставит нервничать и, как следствие, ошибаться. Ну и заодно саламандра узнает, что там у мужчин. Она смутно представляла, но никогда не видела даже на картинке. Надо же знать, чтобы потом не опозориться. Та же Индира, по ее словам, давно видела, хотя отчего-то краснела.
— Вы несовершеннолетняя. — Тер Лис отчаянно цеплялся за возможность остаться в одежде.
Нет, он не стеснялся своего тела, но, когда какая-то посторонняя девчонка вот так стоит и буравит взглядом, невольно чувствуешь себя не в своей тарелке. Еще вопросы задавать начнет, комментировать…
— Мне через месяц исполнится двадцать, — напомнила Малица.
Игра ей нравилась, но саламандра понимала: как бы ни хорохорилась, когда тер Лис расстегнет штаны, она отвернется. Потому что, если не отвернется, стушуется и начнет рассматривать камни под ногами.
— Хорошо, — судя по улыбке, проректор разгадал игру Малицы, — смотрите. Странный подарок, но раз леди шан Теон просит, не в силах отказать. Заодно и превращение увидите. Только глаза рукой прикрывайте: ослепнуть можете.
Продолжая все так же насмешливо улыбаться, проректор скинул сюртук и медленно расстегнул рубашку.
— Малица, ты чего?! — дернув за рукав, шикнула на подругу Индира. — А как же муж?
Саламандра сглотнула, когда тер Лис взялся за пряжку ремня, и, не выдержав, отвернулась.
— Как же, миледи, — проректор откровенно потешался, — вы ведь посмотреть хотели!
Кончики ушей Малицы покраснели. Она вцепилась в полы жакета и стиснула зубы. Потом набрала в грудь больше воздуха и решила на счет «три» повернуться, всего на краткий миг, чтобы выиграть негласное пари, но не успела: яркая вспышка и резкий порыв ветра, растрепавший волосы, возвестили о свершившемся превращении.
Саламандра осторожно скосила глаза. Да, вот и кучка одежды. Все прикрыто сюртуком. Никто бы и не заметил подвоха, во всяком случае, не перепуганные адептки.
Рядом стоял и победоносно скалился крылатый ящер. Алая чешуя горела пламенем, а бронзовое брюхо напоминало отполированный до блеска металл. Крылья при ближайшем рассмотрении оказались полупрозрачными, черными.