Книга Несущий смерть, страница 74. Автор книги Линда Ла Плант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Несущий смерть»

Cтраница 74

Анна какое-то время его не перебивала, потом достала блокнот и папки с документами.

— Мистер Роуч, экспертиза установила, что в доме девятнадцать — Уоррен-Истейт, Чолк-Фарм, найдены ваши отпечатки. Кроме того, у нас есть свидетель, подтверждающий ваше присутствие в доме в ночь убийства. — Анна предъявила ему фотографии Фрэнка Брендона.

Роуч резко отодвинул стул и отхаркнул слюну, будто собираясь плюнуть на пол перед собой.

— Врете вы все, ублюдки недотраханные.

Стараясь не терять самообладания и спокойно продолжать допрос, Анна предъявила ему фотографии пуль из баллистической лаборатории и сообщила, что, по данным экспертов, Брендон был убит из пистолета, принадлежащего Роучу; поскольку на пистолете тоже нашли отпечатки Роуча, нет ни малейшего сомнения в том, что именно он произвел выстрелы, убившие Фрэнка Брендона.

— Ни фига подобного, меня там вообще, на хрен, не было. Это все подстава.

Допрос Делроя Плантера проходил в том же ключе. Он упорно отказывался отвечать на вопросы Каннингам, повторяя одну и ту же фразу: «Без комментариев». Отрицал, что продавал наркотики в Чолк-Фарм, и, даже услышав, что у них есть свидетели, не изменил показаний. Отрицал он и то, что торговал наркотиками в кафе, — как и Роуч, Плантер утверждал, что зашел туда выпить кофе.

— Мистер Плантер, мы допрашиваем вас не о вчерашнем разгоне наркоточки. Это — отдельное дело. Вас привезли сюда, чтобы вы ответили на вопросы по делу об убийстве бывшего офицера полиции Фрэнка Брендона.

Фил сменил Каннингам и предъявил Плантеру фотографии из морга и с места убийства. Плантер все отрицал. В этот момент дверь широко распахнулась, и в комнату стремительно вошел Джеймс Ленгтон.

Пока Каннингам наговаривала на пленку, что с этого момента Ленгтон присоединился к допросу, тот трахнул кулаком по столу:

— Посмотри как следует на фотографии, Делрой. Он был офицером полиции — и он был моим другом. Ты за это получишь на полную катушку, и в тюрьме тебе небо с овчинку покажется — уж я об этом позабочусь. Выкладывай — даю тебе пять минут, а потом предъявлю обвинение в убийстве. Гребаный пистолет весь в твоих пальцах, а наш свидетель утверждает, что видел, как ты стрелял. Твой приятель в соседней комнате сейчас собственную задницу прикрывает.

Ленгтон подтащил стул и уселся напротив Делроя. Адвокат Делроя Элвин Джонс спросил об уликах. Ленгтон бросил на него негодующий взгляд и указал на разложенные на столе бумаги:

— Разуйте глаза.

— Я советую своему клиенту воздержаться от ответов на вопросы, пока я не изучу улики и не признаю их достоверными.

— А я не намерен больше терять время, — возразил Ленгтон. — Можете продолжать игру в «без комментариев», но, повторяю, у нас есть свидетель. Тебя обвиняют в убийстве Фрэнка Брендона, Делрой.

— Да ты чего, я в него не стрелял! Какого хрена! Это не я!

Ленгтон перегнулся через стол:

— Тогда кто? Помоги нам, Делрой, и мы сделаем тебе скидку — и немаленькую.

Делрой со вздохом покачал головой.


Анне так и не удалось ничего добиться от Сайласа Роуча. Он твердил, что ни разу не был в Чолк-Фарм и никогда не встречал Фрэнка Брендона. Анна несколько раз меняла тактику, но он продолжал все отрицать и наглел на глазах. И опять в комнату ворвался Ленгтон, потрясая листами бумаги.

Пока Анна сообщала пленке о его появлении, Ленгтон наклонился к самому лицу Роуча:

— Твой дружок тебя только что сдал. Хочешь почитать его показания? Ты выстрелил во Фрэнка Брендона из пистолета «глок», потом открыл дверь и, стоя над его телом, еще трижды выстрелил ему в голову и в лицо.

Паттерсон потребовала, чтобы ей показали документы и предоставили время для консультации с клиентом. Ленгтон подтянул к себе стул и со стуком поставил его у стола. Гордон встал и отошел к стене; Анна подвинулась, освобождая для Ленгтона место за столом. Вот таким она его и помнила: стремительным, напористым, громкоголосым; плотоядно ухмыляясь и не сводя с Сайласа глаз, он перечислял обвинения, которые ему предъявят.

— Ты, мать твою, убил офицера полиции, Сайлас. Он был моим другом, и двадцатку я тебе гарантирую.

Сайлас вдруг перестал выпендриваться, опустил голову и уставился в пол.

— Говори, солнце мое, потому что нам надоело с тобой цацкаться. Продажа дури детишкам с улицы — тьфу по сравнению с тем, что мы на тебя навесим. Твой приятель вовсе не хочет отвечать за чужие грехи. Ты начал стрельбу прямо через дверь. Ты же, гад, не оставил Фрэнку Брендону ни малейшего шанса. Ведь не оставил, сволочь?

Анна взглянула на документы, которые принес Ленгтон: все старые приказы, включая распоряжение об уборке за собой кофейных чашек после совещаний! Адвокат Сайласа делала безуспешные попытки остановить допрос. Наконец Ленгтон продемонстрировал свой коронный трюк: оттолкнул стул, встал и сделал вид, что уходит. И тут Сайлас заговорил.

В комнате стало так тихо, что в ушах звенело. Сайлас, не поднимая головы и глядя в пол, рассказал о своем участии в убийстве Фрэнка Брендона. Он поклялся, что не прикасался к пистолету, — стрелял Донни Петроццо. Постепенно он воссоздал полную картину происшедшего. Донни, давний знакомый его и Делроя, рассказал им о пакете, который попал к нему в руки, хвастался, что в пакете дури на миллионы, и просил их продать и поделить выручку. Только Донни понятия не имел, что это за дурь, и собирался порасспросить кое-кого.

Сайласа спросили: в пакете был фентанил? Помявшись, он ответил, что не знает, как эта хрень называется. Делрой навел справки и узнал, что это убойный опиат. Донни приехал в притон, чтобы договориться, где и как они будут его сбывать. Вел себя вызывающе, и Делрой даже не хотел иметь с ним дело, потому что Донни отказался говорить, где взял пакет. Сказал, что сам уже попробовал — крышу сносит на раз. Они тогда решили, что он еще под кайфом, потому и ведет себя по-идиотски. Они трое торговались и никак не могли договориться между собой, и тут в дверь постучали. Охранник открыл глазок, а Донни будто совсем рехнулся: схватил пистолет, протолкался к двери и открыл пальбу.

— Прямо сквозь дверь, мать его… Полный бардак: мы, значит, хотим отобрать у него пушку, а он визжит и орет как резаный. Потом прихреначил глушитель, пнул дверь и давай опять палить. Я его сграбастал и отобрал свою пушку — вот этот самый «глок», мать его… А он все орет и орет, и тут еще этот дохлый ублюдок на полу валяется.

Анна наклонилась вперед:

— А что за человек был с ним?

— Не понял?

— С Фрэнком Брендоном был какой-то человек — вы его видели?

— Нет, но Донни дал деру, а Делрой говорит, нам бы тоже пора делать ноги. Еще бы не пора, будь я проклят: все в кровище, мозги разлетелись во все стороны! Ну, я и ушел через окно.


Каннингам и Фил завершали допрос Делроя. Его показания почти полностью совпали с показаниями Сайласа: в притон приехал Донни Петроццо под сильным кайфом, хотел, чтобы они сбыли товар и взяли его в долю. Никто глазом не успел моргнуть, как Донни схватил пистолет и открыл стрельбу; все перетрухали. Делрой разглядывал убитого, пытался понять: может, он из отдела по борьбе с наркотиками; Донни все что-то кричал, и он испугался, что на крик кто-нибудь явится, и убежал. По сведениям Делроя, Петроццо в конце концов тоже ушел. Делрой потом попытался с ним связаться, но мобильник не отвечал. И Делрой решил держаться от Донни подальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация