— Похоже, я обнаружил лестницу, — напряженным голосом сообщил отец Марко. — Теперь идите медленно и тихо. — Свет фонарика пополз вверх. — В результате того случая здешние дамы стали мне доверять. Думаю, они никому не расскажут, что мы проследовали через их покои. — Свет фонарика упал на украшенную резьбой дверь. — Теперь тихо, — распорядился священник и повернул дверную ручку.
В уши ударил смех и громкая музыка. Друзья оказались посреди компании, состоявшей из обычного для Фальстафа набора тучных джентльменов и, видимо, единственных стройных представительниц прекрасного пола на планете.
В том, что они были стройны, не оставалось никаких сомнений — так мало на них было одежд.
— Наверное, уже поздний час, — заметила Сэм.
— Да нет, тут всегда так, — отозвался отец Марко. — Пойдемте, быть может, нам удастся отыскать тут спокойный уголок, где можно будет предаться раздумьям.
Что до Дара, то он с огромным удовольствием предался бы раздумьям прямо здесь, но отец Марко уже, крадучись, пробирался вдоль стены к лестнице, а Вайти напирал сзади, посему Дару ничего не оставалось, как только идти вместе с остальными.
— Марко! — Священник обернулся, и на него налетела пухлая красотка, подставив губы для поцелуя. Она запрокинула голову, положила руки на плечи отца Марко и рассмеялась. — Ах ты, старый греховодник! Ты зачем сюда явился? Стало интересно, какие тут у нас мессы, решил поглядеть — для разнообразия?
— В каком-то смысле, Тесси, в каком-то смысле. — Отец Марко с чувством пожал руку женщины. — Мы просто ищем местечко, где можно было бы отдохнуть, потолковать с друзьями, чтобы было потише, чем в какой-нибудь забегаловке.
Тесси вздохнула и покачала головой:
— Какой мужчина пропадает! А я-то размечталась. И вообще, надо бы мне на тебя рассердиться. — Она кокетливо опустила ресницы.
— Из-за Розамунды, да? — Отец Марко развел руками. — Тут ничего не поделаешь, Тесси, Я должен делать свою работу, как ты — свою.
— Да, и, как правило, все хорошо, все просто замечательно. Девушки несколько дней чувствуют себя немного смущенно, переживают, но потом, когда возвращаются к работе, в них появляется новизна, свежесть. Но чтобы одна из них решила окончательно забросить работу? Не кажется ли тебе, что это немного слишком?
Свои претензии к священнику Тесси подкрепила нежными поглаживаниями его руки.
Отец Марко вежливо отвел ее руку.
— Нет, на мой взгляд, все в пределах нормы. А где она сейчас, ты не знаешь?
Тесси пожала плечами.
— Прыгнула на какой-то проходящий звездолет. Вот и все, что мне известно. Мы же все нездешние, святой отец.
— Святой отец?
— Да это же отец Марко!
В мгновение ока компанию окружила стайка красоток с очень длинными пальцами. Дар подумал было проверить, на месте ли бумажник, но ему было совсем не до этого.
Девицы хватали священника за сутану, и тот не успевал отцеплять их руки.
— Ой, святой отец. Как я рада вас видеть!
— Сколько мне вам надо всего рассказать…
— О, святой отец, это так ужасно… Я так старалась устоять, но…
— Да-да, девушки, я все понимаю. Терпение и смирение. Если я не сумею выслушать каждую из вас сегодня, я зайду как-нибудь в другой раз.
— А вы не ученик ли священника будете? — поинтересовалась рыженькая красотка и сладострастно потянула Дара за куртку.
— Ну… не сказал бы. Но некоторые добродетели меня очень даже… интересуют.
— И меня тоже, — проворковала она. — Вот чудесная тема для разговора.
Дар почувствовал, как чья-то рука гладит его ягодицы, и еле удержался, чтобы не подпрыгнуть на месте. На его плечо легла курчавая белокурая головка.
— Друг святого отца — мой друг, — мурлыкнула блондинка.
— Ну да. Вообще-то я человек общительный…
Девиц было не меньше пяти, и все были хороши собой, и язык у всех был подвешен неплохо, и вообще… Вот если бы они по одной подходили… А сейчас Дар себя чувствовал куском мяса на прилавке.
Да нет, он не жаловался, но…
Тут комнату огласило заливистое арпеджио. Все в изумлении оглянулись.
— Дамы и господа! — Вайти взобрался на стул, а Лона взгромоздилась на стол рядом с дедом. — Для услаждения вашего слуха — «Баллада о Законе Грэшема»!
Присутствующие загомонили — особенно тучные завсегдатаи. По всей вероятности, они принадлежали к людям, знакомым с кое-какими азами экономики.
Новое арпеджио утихомирило их. Вайти и Лона запели:
Стоит дамам появиться
В захудалом городке,
Стоит им объединиться
И сойтись накоротке,
Не успеешь оглянуться —
Новый клуб уже открыт,
Но не каждому откроют,
Кто туда стрелой летит!
Отец Марко похлопал Дара по плечу и прошептал:
— Простите, что отвлекаю вас. Вам такие радости, видимо, редко выпадают, но у нас есть более важное дело.
Дар, опомнившись, отчетливо представил занесенную для удара электродубинку.
— Ой! Да, нам ведь надо торопиться, верно? — Он протиснулся через кольцо красоток. — Простите, дамы. Меня зовут.
Девицы надули губки и с нескрываемым интересом развернулись к Лоне и Вайти. Что бы это ни была за песня, она явно задела их за живое.
А в песне прослеживалась некая аналогия между экономикой и сексуальными взаимоотношениями, однако акценты были расставлены весьма прихотливо — в особенности в том, что касалось «плохих» и «хороших» женщин.
От рассвета до рассвета
Ты трудился в меру сил,
Сам гляди, какой монетой
Ты за радость заплатил.
Деньги кровные, родные,
Так кому же их отдать?
Даме, сборщику налогов?
Сам гляди, тебе решать!
Мужчины одобрительно взревели, а девицы вдруг приобрели крайне задумчивый вид. Дар решил, что Вайти делает то же самое дело, что и отец Марко, только цели добивается другими средствами.
— …но это очень срочно, — объяснял священник Тесси.
Она подняла руку и покачала головой:
— Не надо ничего объяснять, святой отец. Я все понимаю. И потом, мне самой, бывало, случалось спасаться бегством. Ведите ваших друзей сюда. — И она поманила всех за собой.
Все последовали за ней. Тесси провела всю компанию по темной комнате. Послышались визг и сдавленное ругательство.
— Не обращайте внимания, — походя распорядилась Тесси, глядя прямо перед собой. Дар выполнил ее указания, хотя ему смертельно хотелось оглянуться и убедиться в том, что Сэм идет следом. Чувствовал он себя Орфеем, возвращавшимся из Рая.