– Модница, – без выражения ответил Брегор. Гнев прошел, и он снова погрузился в меланхолию. Смотрел он, как и раньше, куда-то вдаль. – Очень любила одеваться… и свою собаку. Конечно, она не могла держать собаку в малогабаритной квартире. Собака осталась у ее матери, в Вестланне. Да, кстати, она много рассказывала о своих родных краях, о юго-западном побережье.
– Ей не нравилось в Осло?
– Нет, по-моему, нравилось. Просто… она была такая… – Брегор щелкнул пальцами, подбирая нужные слова. – Она была… своеобразная! Да! – с довольным видом повторил он. – Она была своеобразная.
– Вы сказали, она любила одеваться. Каким был ее стиль?
– Никакого особого стиля не было. – Брегор вздохнул. – Понимаете? Ей все шло, и она могла вырядиться как угодно. То сущая школьница, то мечта рецидивиста. Она… Может быть, именно это и отличало ее от остальных.
«Мечта рецидивиста», – записал Фрёлик и поднял глаза.
– В самом деле?
Брегор по-прежнему смотрел в пространство. Он больше не играл, не притворялся.
– Она была… Нет! – Он покачал головой. – Ужасно говорить о ней в прошедшем времени!
Франк Фрёлик ждал, но Брегор уже перегорел. Он побледнел и как-то осунулся. Одна дуга усов уныло обвисла между тонкими, бескровными губами.
– С кем она здесь больше всего общалась?
– С Соней. – Брегор повертелся в кресле и со вздохом повторил: – С Соней Хагер… Она скоро придет.
Франк не спеша надел туфли. Старательно завязал шнурки. Встал. Брегор по-прежнему сидел, раскачиваясь в кресле и явно думая о чем-то своем. Франк направился к двери. Брегор рассеянно катал в руке шариковую ручку.
– Если вспомните что-нибудь, способное нам помочь, – дружелюбно сказал Фрёлик на прощание, – звоните нам.
Не дожидаясь ответа, он повернулся кругом и вышел в просторный холл с лифтом.
Глава 10
Лицо у Лизы Стенерсен оказалось гладким, как у молодой девушки. А все-таки возраст давал себя знать, особенно после того, как она надела верхнюю одежду – плащ на теплой подкладке. В таком плаще и туфлях без каблука, похожих на домашние тапочки, она стала похожа на артистку-любительницу. Только цветка на шляпке недоставало. Увидев Фрёлика, она смутилась и посмотрела на часы. Делано улыбнувшись, она принялась распечатывать какой-то документ.
– Я не вовремя? – спросил Фрёлик, чтобы немного успокоить ее.
– Что вы, нет! – Она вспыхнула. Быстро осмотрела себя сверху вниз, разгладила плащ и покраснела еще больше. Тут зазвонил телефон. Она поспешила к одному из столов в центре зала.
Франк сел на диван у нее за спиной, развалился поудобнее и стал смотреть на ее отражение в окне.
– Нет, к сожалению, сегодня его нет, – сухо ответила Лиза и собралась уже повесить трубку, но разговор, видимо, принял неожиданный оборот. – Что такое? – воскликнула она громким фальцетом и принялась взволнованно расхаживать туда-сюда. Наверное, хотела сесть, но стула поблизости не оказалось. – Да… понимаю… Да, конечно.
Вначале она говорила заученными фразами, потом принялась искренне выражать сочувствие. Видимо, запасы человеколюбия скоро иссякли; ей не терпелось поскорее закончить разговор.
Положив наконец трубку, по-прежнему смущенная, она стала задумчиво грызть ногти. Фрёлик понял: что-то случилось.
– Вы все-таки опоздаете, – заметил он.
Лиза Стенерсен перестала грызть ногти и прикусила губу.
– Да, наверное!
– С кем вы сейчас разговаривали? – спросил он, не стыдясь своего любопытства.
– С женой Эгила Свеннебю, нашего менеджера по маркетингу. – Лиза Стенерсен неуклюже присела на краешек стула. – Она очень волнуется. Кажется, ее муж не ночевал дома. Она заявляет, что он пропал. – Опустив глаза, она улыбнулась. Франк Фрёлик не отводил взгляда.
– Она заявила в полицию?
Лиза пожала плечами:
– Не думаю, что ей хочется вовлекать в дело полицию.
– Но ведь она сильно встревожилась, так?
– Да, она встревожена, – задумчиво согласилась Лиза. – Может быть, вы с ней поговорите?
– Без ее заявления полиция почти бессильна, – ответил Франк, пристально глядя на нее.
– Но, может быть, вам удастся ее успокоить, – с оптимизмом возразила Лиза, не замечая, что смяла документ, с которым столько возилась. – По-моему, она… чего-то боится!
Франк кивнул.
– Конечно, мы бы очень хотели побеседовать с ее мужем, поскольку он здесь работает, – примирительно ответил он. – Поэтому я могу заехать к ним домой, верно? – Заметив, что его собеседница немного успокоилась, Франк поспешил сменить тему: – Вы хорошо знали Рейдун Росендаль? Дружили с ней?
Лиза покосилась на часы.
– Мы виделись нечасто. Рейдун в основном работала на выезде, искала новых клиентов… Ну, а я веду переписку, занимаюсь канцелярской работой и так далее.
– Но все-таки вы знали ее хоть немного?
– Да, знала. – Лиза вздрогнула, зажмурилась. – Ее… она долго мучилась? – тихо спросила она.
Франк посмотрел ей в глаза:
– Неизвестно.
Лиза Стенерсен скрестила руки на коленях и что-то пробормотала, не открывая глаз. На шее у нее висел крестик на цепочке.
– Она была потрясающая, – сказала Лиза в конце концов.
– Хотите сказать – красивая?
– М-м-м… ну да, красивые волосы, великолепная фигура…
– А здесь? – Франк постучал себя согнутым пальцем по виску.
– Понятия не имею, – с улыбкой ответила Лиза Стенерсен. – Думаю, и там у нее было все в порядке, но… она это тщательно скрывала. – Она посмотрела в пол. – Знаете, есть такие люди… их до конца не поймешь, во всяком случае, так кажется! – Тут она немного оживилась: – Когда с ними общаешься, кажется, что говоришь с персонажем из телевизора… Все, что они произносят, ясно и понятно, только никак не можешь взять в толк, к тебе ли они обращаются.
Франк медленно кивнул. Лиза Стенерсен напоминала одну из подруг его матери… Да, наверное, они с Рейдун были словно люди с разных планет. От Франка не укрылась аккуратная прическа собеседницы. На столе, рядом с коричневой дамской сумкой, лежала стопка женских журналов. Обручальное кольцо врезалось в пухлый палец. Лиза Стенерсен – типичная представительница армии матрон, которые пекут меренги, красивые именинные торты, которые знают, что творится в английской королевской семье, и умеют выращивать из черенков бегонии к Рождеству. Разница в возрасте с Рейдун Росендаль – лет тридцать. В некоторых случаях разница в возрасте почти не имеет значения, а иногда служит непреодолимым препятствием.
Лиза Стенерсен поежилась под его взглядом и отвернулась.