Книга В полушаге от любви, страница 32. Автор книги Ольга Куно

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В полушаге от любви»

Cтраница 32

Напротив меня сидел невысокий полный мужчина, чьи темные волосы отчаянно проигрывали битву с лысиной. Они позорно капитулировали, отступив далеко от макушки, но все еще держались на голове своеобразной широкой лентой, словно до сих пор ждали своего часа и надеялись вновь покорить потерянную вершину. Хитрая улыбочка, маленькие масленые глазки – можно было подумать, что собеседник смотрит на меня, как кот на сметану, и думает во время разговора лишь о том, как бы эту самую сметану заполучить. Вот только я отлично знала, что за этой обманчивой внешностью скрывается холодный ум, спокойствие удава и высококлассный профессионализм.

– Итак, господин Сафье, мне нужен компромат на маркиза Гюстава Дориона. – Я не стала рассусоливать, притворяясь поначалу, что пришла сюда исключительно ради светской болтовни и не имею в виду ничего предосудительного. К чему? Мы давно и хорошо знаем друг друга. Я неоднократно обращалась к Сафье за услугами по делам Мирейи. – Любые факты, которые могут его скомпрометировать.

– Скомпрометировать при каких обстоятельствах и перед кем? – деловито уточнил хозяин лавки. – Перед законом, жрецами, высшим светом?

Я понимающе покивала: характер требуемой информации напрямую зависел от целей.

– Уточняю. Необходимо раздобыть такие сведения, которые позволили бы разрушить его помолвку с леди Альмиконте, – сформулировала задачу я.

– Понимаю. Постараюсь сделать все возможное. Но есть сложности.

– Какие именно?

Его слова заставили меня встревожиться. Неужто Эстли и тут умудрился вставить мне палки в колеса? Но нет, как оказалось, речь шла совсем об ином.

– У меня уже была возможность собрать кое-какую информацию о маркизе, – объяснил Сафье. – Он как-никак человек знатный и потому достаточно известный в определенных кругах. И – увы – ничего по-настоящему ценного для вас и леди Альмиконте среди имеющихся у меня сведений нет. Можно сказать, что маркиз – человек на удивление скучный. Ничего всерьез порочащего репутацию не совершал. Закон не преступал. Ну, право же, нельзя ведь считать за компромат то, что он пару раз проводил ночи в борделе с двумя девушками сразу!

– Нет, нельзя, – вынужденно признала я, немного подумав. – Если бы это произошло сейчас, когда он фактически уже стал женихом, тогда да. Но не прежде. Хотя, если этим девушкам было по четырнадцать лет…

Сафье с понимающей улыбкой покачал головой, разбивая мои хрупкие надежды.

– Все девушки достигли к тому моменту совершеннолетнего возраста.

– Значит, нет, – развела руками я.

– Мы, конечно, постараемся покопать еще, – пообещал Сафье. – Но, может быть, есть и другие направления?

Я задумалась, устремив невидящий взгляд на одну из старых карт.

– Давайте так, – определилась я. – Нужна любая информация, которая может рассорить маркиза Дориона с герцогом Альмиконте.

– Понимаю, – склонил голову Сафье. – Ничего не обещаю, но постараюсь исполнить в лучшем виде.

– Сколько?

Я взялась за синий шелковый кошелек, расшитый серебряными нитями. Вышивка изображала сидящих на ветвях птиц. Мне нравился этот узор, во дворце у меня хранилась такая же подушечка для булавок.

– Пятьдесят, – назвал вполне себе кругленькую сумму Сафье.

Я, однако же, удивилась другому.

– Так мало? Это же меньше обычного.

– Для постоянных клиентов я иногда делаю скидки, – усмехнулся «лавочник».

Я отрицательно мотнула головой.

– Ну уж нет, господин Сафье. Мне не нужны от вас никакие скидки. Мне нужна гарантия, что информация о цели моих визитов не дойдет до других ваших клиентов. И за это я готова хорошо платить. Так что пятьдесят сейчас и еще пятьдесят при нашей следующей встрече.

Мой собеседник благодарно склонил голову. Конечно, еще бы он стал отказываться! Горсть монет перекочевала из моего кошелька на стол – где, впрочем, тоже надолго не задержалась.

– Я извещу вас, как только сбор информации будет завершен. Постараюсь, чтобы это произошло как можно скорее, – пообещал Сафье. – Результаты, как и обычно, сообщу при встрече. Как вы сами понимаете, вопрос безопасности.

– Конечно.

Мне и самой не улыбалась перспектива, чтобы Эстли перехватил письмо с прелюбопытными данными.

На этом мы распрощались, и я со спокойной совестью отправилась заключать с маркизом мирное соглашение. Все-таки это лучше делать, на всякий случай пряча за спиной большую пушку.


Маркиз Дорион принял меня в предоставленной в его распоряжение гостиной. Здесь все было выполнено в коричневых тонах: обивка мягкой мебели, ковры, гардины, вазы, картинные рамы. Узоры были основаны на контрасте темно-коричневого со светло-бежевым. Мы расположилась в удобных, глубоких креслах с широкими подлокотниками.

– Итак, леди Антего, что же привело вас ко мне?

Маркиз был сама любезность и гостеприимство.

Я вздохнула и смущенно опустила глаза, якобы не решаясь начать разговор на щекотливую тему.

– Видите ли, маркиз, я нахожусь здесь по поручению леди Альмиконте. – Судя по взгляду, его интерес к разговору явно вырос после этого утверждения. – Есть одно важное дело, которое я должна с вами обсудить.

Я снова «засмущалась».

– Я весь внимание, леди.

Тон маркиза звучал подбадривающе. Я нерешительно взглянула на него исподлобья.

– А… вы не будете на меня сердиться?

– Ну что вы, как же я могу рассердиться на такую очаровательную девушку? Так что же вы все-таки уполномочены мне сказать?

Теперь за любезностью его тона скрывалось нетерпение. Ну что ж, перейдем к делу. Я подняла на маркиза прямой и честный взгляд.

– Дело в том, что леди Мирейя не хочет выходить за вас замуж.

– Что?

Похоже, такое признание его огорошило.

– Только, пожалуйста, не поймите меня неправильно, – торопливо продолжила я. – Здесь дело вовсе не в вас. Миледи ни в коей мере не хочет вас обидеть таким заявлением. После вчерашнего приема она сказала, что вы производите весьма благоприятное впечатление и, вне всяких сомнений, являетесь благородным джентльменом. Однако леди Мирейя не намерена сейчас выходить замуж. Это не входит в ее планы. Герцог занялся устройством ее судьбы, даже не посвятив ее в свои планы. Это чрезвычайно… огорчает леди Мирейю.

– И что же вы в таком случае хотите от меня?

На сей раз голос Дориона прозвучал куда более холодно.

– Миледи обращается к вам с просьбой о содействии. – Я изобразила умоляющий взгляд «леди в беде». – Если бы вы отказались от этого брака, герцог не смог бы настаивать дальше. Таким поступком вы проявили бы благородство и великодушие. Благодарность леди Мирейи не будет иметь границ. Уверяю вас, вы найдете в ее лице хорошего друга и сможете рассчитывать на содействие госпожи Альмиконте в любых сферах, на которые распространяется ее влияние.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация