Книга В полушаге от любви, страница 43. Автор книги Ольга Куно

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В полушаге от любви»

Cтраница 43

Лоретта торжествующе кивнула.

– Прости, Лоретта. Ты извини, что вмешиваюсь, – скромно пробормотала я, – но мне просто слегка любопытно. В конце – это значит уже после того, как состоится обряд бракосочетания?

– Ну да, именно так!

Фрейлину начинало раздражать наше тугодумие.

– То есть к тому моменту я стану женой маркиза? – Я продолжала доводить Лоретту своей дотошностью.

– Да, и именно поэтому он никак не сможет на следующий день жениться на леди Мирейе! – донесла до нас свою простую, как все гениальное, мысль Лоретта.

Илона хохотнула, после чего откинула крышку табакерки, дабы скрыть дальнейшие смешки за чиханием. Мне же было не до смеха.

– Лоретта, дорогая, а как насчет того факта, что я совершенно не горю желанием выйти замуж за Дориона? – вкрадчиво осведомилась я.

– Да? – Судя по интонации, Лоретта вовсе не считала, что такая мелкая деталь способна испортить ее совершенный план. – Ну, в конце-то концов, мы ведь здесь заботимся о том, чтобы сорвать свадьбу леди Мирейи. Свадьба сорвется. А остальные проблемы можно будет решить как-нибудь отдельно.

Очередное непродолжительное молчание было нарушено громким чиханием Илоны.

– Лоретта, – взяла разговор в свои руки Мирейя, – это очень интересный план. Не думаю, что мы к нему прибегнем, но безусловно будем иметь его в виду на всякий случай.

На этом попытки выдать меня замуж столь экстравагантным образом, к счастью, завершились. Посмеивающаяся Илона отвела меня в сторонку, в то время как я, все еще находясь под впечатлением, прижимала руку к сердцу и смотрела перед собой расширенными глазами.

– Успокойся, – посоветовала Илона. – Гляди на мир проще. У некоторых людей богатая фантазия, это не повод пугаться.

– Да, даже учитывая, что именно она нафантазировала? Меня чуть не хватил удар.

– Нельзя быть такой чувствительной. А если какой-нибудь мужчина нафантазирует тебя в своей постели, ты что после этого, забеременеешь? – фыркнула подруга. – Лучше расскажи мне, как прошло чаепитие у Дэйвида.

– Никак. – Я равнодушно пожала плечами. – То есть как обычно. Нормально.

– Стало быть, больше его матушка не выкаблучивалась?

Я поморщилась от выбранного ею выражения.

– Нет, все прошло чинно и мирно. Она вообще вела себя как ни в чем не бывало. Будто предыдущей встречи вообще не случилось. – Я пожала плечами. – Может, склероз?

– Боюсь, что нет, – возразила Илона. – Похоже, ты действительно нравишься баронессе, но она сочла, что иногда будет неплохо ставить вас на место. Даже не знаю, кого в первую очередь – тебя или Дэйвида. Пожалуй, скорее его. Ты все еще хочешь иметь с ним дело?

– Да что же вы все к нему привязались? – возмутилась я. – Не хочешь же ты сказать, что он несет ответственность за поведение своей матери?

– Не хочу. Он несет ответственность за свое собственное поведение. Он не в состоянии дать матери отпор, разве это не очевидно?

– Давать отпор родителям – непростое дело, – буркнула я, в целом понимая, что она права.

– Простых дел вообще раз, два и обчелся, – не проявила снисходительности Илона. – Если мы все будем пренебрегать непростыми делами, далеко не уедем.

– Короче говоря, он тебе не нравится, – решила расставить точки над «i» я.

– Это не так уж важно, – скривилась подруга. – Вопрос вот в чем: а тебе самой он нравится?

– Да, – заявила я, придав голосу больше уверенности, чем я в действительности испытывала. – Он из тех, кто никогда не ударит ножом в спину. Не будет обманывать – ну, во всяком случае, сверх меры. Не обидит, не станет завидовать, выслеживать или интриговать…

– «Не», «не», «не», – размеренно произнесла Илона, будто декламировала стихи. – Ты заметила? Ни слова о том, какой он есть. Все только о том, каких качеств он лишен.

– И что ты хочешь этим сказать, любительница поанализировать? – фыркнула я.

– Я думаю, что на тебя слишком сильно повлияла история твоей помолвки, – серьезно ответила Илона. – Поэтому теперь ты ищешь себе жениха, который был бы максимально не похож на того, предыдущего. То есть абсолютно безобидного.

– И что, по-твоему, в этом есть что-то плохое? – с сомнением спросила я.

Спорить с подругой не хотелось: вероятнее всего, она права в своих рассуждениях. Но если мой будущий муж окажется полной противоположностью бывшего жениха, по-моему, этому можно только радоваться.

– Плохо не это, – покачала головой Илона. – Плохо то, что за всеми этими «не» ты даже не задумываешься о том, чего тебе хочется на самом деле. Ой! – Она хлопнула себя рукой по лбу, но, видимо, сочла, что этого недостаточно, и ударила ладонью по подоконнику. – Совсем забыла тебе рассказать! Ты еще не слышала новость про барона Лужье?

Казалось бы, сколько времени прошло, а я все равно вздрогнула при упоминании этого имени. И очень сердито взглянула на подругу.

– Нет, не слышала. С чего ты вообще взяла, что меня интересуют хоть какие-то новости об этом ублюдке?

– Просто подумала, что конкретно это ты захочешь узнать. Видишь ли, совсем недавно с ним произошел несчастный случай.

Я застыла, вся обратившись в слух.

– Рассказывают, что он гулял по лесу, оступился и упал в овраг.

– И что, сломал себе ногу? – машинально спросила я.

– Нет. Шею.

– Вот как?

Теперь настала моя очередь опустить ладони на подоконник и выглянуть в окно. Редкие облака медленно проплывали над деревьями. Вот так вот в одночасье все меняется. То, что когда-то было всепоглощающей проблемой, просто перестает существовать. Странно… А я ведь все еще очень хорошо помню, как готовилась себя похоронить. Как со свойственной мне на тот момент обстоятельностью читала литературу о ядах. И вот…

– Я знаю! – прошептала я, восторженно вскинув голову.

– Что знаешь? – переспросила Илона, с некоторым беспокойством отреагировав на столь внезапную перемену в моем настроении.

– Знаю, как нам расстроить свадьбу! – воскликнула я.


– Итак, Несси, какой же у тебя план?

Мирейя удобно устроилась в кресле с темно-зеленой обивкой и приготовилась слушать. Я инстинктивно отметила, что хоть кресло и не является аксессуаром, а с рыжими волосами гармонирует превосходно.

– Самоубийство, – просто ответила я.

– Что?

Мирейя нахмурилась и, подавшись вперед, повернула голову набок, словно предположив, что плохо расслышала, и рассчитывая на сей раз разобрать мои слова более точно.

– Самоубийство. – Мой ответ не оправдал ее надежд. – Это будет отличный способ избежать свадьбы.

Мирейя откинулась назад и захлопала глазами, прикидывая, за какие прегрешения боги послали ей счастье в виде двух фрейлин с буйно развитой фантазией.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация