Книга Восход доблести, страница 67. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восход доблести»

Cтраница 67
Глава тридцать девятая

На севере от Тернового Леса, в пустой равнине под древним деревом, чьи ветви хорошо ее скрывали, лежало одно-единственное яйцо.

Яйцо дракона.

Огромное, фиолетовое, твердое, покрытое чешуей, оно лежало в одиночестве, словно ожидая появления своего отца. Яйцо чувствовало себя неуютно в Эскалоне, не окруженное расплавленной лавой, огнем и пеплом, кружащими драконами, которые защищали бы его, ожидая, пока вылупится малыш. Оно уже чувствовало, что отличается от всех остальных.

Яйцо лежало, дожидаясь смерти или рождения. И чувствовало себя очень уязвимым.

Несмотря на все препятствия, яйцо выжило. Сюда приходили животные, с любопытством обнюхивали его, но затем уходили. Но теперь оно чувствовало, что пришел кто-то другой. Не один – целая стая волков. Они быстро приближались к яйцу, будучи голодными. В этот раз они его убьют.

Яйцо знало, что не скоро еще должно открыться, но этот дракон внутри него призвал на помощь всю свою волю, заставил себя пошевелиться, бросив вызов самой природе, установившей для него срок. Приложив все усилия, дракон пошевелил одной лапой, затем одним плечом, а после – коленом. Он сделал то, чего не должен был делать дракон, чего другой дракон сделать просто не смог бы. Он был другим. Дракон чувствовал, что он могущественнее всех.

Когда начали исчезать последние лучи солнца, вдали за пределами слышимости людей, в пустынной местности раздался треск.

Затем еще один.

Появилась небольшая лапка, чьи коготки потянулись к небу, словно хотели схватить его. За ней показалась другая.

Вскоре яйцо начало рассыпаться на части и, в конце концов, появилась головка дракона. Сын Теоса.

Волки застыли на месте, впервые в своей жизни испытывая страх перед другим существом.

Дракон откинул голову назад и впервые взглянул на мир, на небо, и моргнул. Не такой мир он ожидал увидеть. Он закричал. Это все еще был крик детеныша, но, тем не менее, он был способен отпугнуть кого угодно.

Этот дракон уже хотел дышать, жить, убивать.

Он выгнул шею и выпустил первый в своей жизни поток огня. Огонь жизни. И огонь предстоящей смерти.

Стая волков развернулась и убежала, ни разу не оглянувшись назад.

Им хватило ума на то, чтобы спастись бегством. Впервые за тысячелетие на земле Эскалона родился дракон.

Глава сороковая

Кира моргнула и, подняв глаза вверх, увидела, что на нее смотрит мама, чей силуэт был замаскирован серебряным светом, который падал на нее сзади. Кира увидела, что у нее длинные золотистые волосы, и она ощутила доброту и сострадание, которые та излучала, хотя ее черты были скрыты. Мама улыбнулась, протянув руку, ее пальцы были длинными, гладкими и тонкими.

«Кира», – прошептала она.

Это был шепот, который нашел отклик в душе Киры, голос, который девушке очень хотелось услышать, сколько она себя помнила. Впервые в жизни Кира купалось в теплоте любви своей матери, и ощущение было приятным. Ей казалось, словно давно утраченная часть ее самой вернулась к ней.

Кира взяла мать за руку, пораженная ее прикосновением – словно через нее пролетела молния. Она почувствовала, как по ее руке распространилось тепло, которое передалось всему телу. Девушка медленно села, и мама нежно притянула ее к себе, словно хотела обнять.

«Кира», – сказала она. – «Время пришло. Пора тебе узнать, кто я и кто ты».

«Мама», – попыталась ответить Кира.

Но слова застряли у нее в горле. Не успела девушка ничего произнести, как вдруг, когда она наклонилась вперед, чтобы обнять ее, то не почувствовала в своих руках ничего. Мама исчезла так же быстро, как и появилась.

Кира моргнула и увидела перед собой странный экзотический пейзаж – с искривленными деревьями и обожженными ветками – который она не могла разобрать. Но куда бы ни поворачивалась Кира, она нигде не видела свою мать. Посмотрев вниз, девушка увидела, что она сидит на краю скалы, готовая в любую минуту сорваться вниз, а под ней, как безумные, грохотали морские волны.

Кира выпрямилась, тяжело дыша, проснувшись, не в силах понять, где она находится. Лео ткнул свою голову ей в колени, и Кире понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и осознать, что это был сон – самый яркий сон в ее жизни, который скорее казался мистической встречей.

Налетел порыв ветра, за которым последовал странный звук, напоминающий приближающиеся шаги, под которыми хрустела трава. Кира инстинктивно схватила свой жезл и напряженно села.

Кира моргнула на утреннем солнце, осознавая, что она проспала всю ночь, дрожа от холода из-за морских брызг. Она попыталась что-то увидеть. Поднимался рассвет, распространяясь на горизонте, хотя еще по-прежнему было темно. Моргая, Кира пыталась всмотреться в тающую мглу и постепенно начала различать мужской силуэт. Она увидела, что мужчина облачен в длинную мантию, у него белые волосы, в руках он держал посох, который помогал ему при ходьбе. Он приблизился, и сердце Киры бешено застучало в груди.

Неужели этот человек ее дядя?

Когда позади него медленно поднялось солнце, затемняя его силуэт, Кира пыталась рассмотреть черты этого человека, но не смогла. Мужчина остановился перед ней и Лео, который, как это ни странно, не зарычал, а скорее тоже смотрел на него, как загипнотизированный. Мужчина стоял, глядя на нее в тишине, которой, казалось, не было конца. У Киры перехватило дыхание, она не могла говорить. Она знала, что этот миг изменит всю ее жизнь.

«Кира», – в конце концов, произнес он, его голос полетел над равнинами – такой же древний, как и башня позади нее. – «Я тебя ждал».

Наконец, он снял капюшон и посмотрел прямо на нее, и ее сердце замерло в груди.

Кира не могла поверить своим глазам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация