Кусты расступились, и мы очутились возле каменного здания, обвитого плющом. Ступени, треснувшие посередине, вели к большой распахнутой двери, по обеим сторонам которой крышу подпирали две каменные колонны. Изнутри шел отвратительный запах разлагающейся плоти. Все было покрыто толстым слоем пыли.
Я остановилась. Именно здесь мужчина в плаще полакомился девушкой, убив ее.
Сара. Ее звали Сара.
Я была уверена, что именно здесь была похоронена королева. Глубоко под моими ногами.
Кармен.
Недалеко от этого места он на меня напал.
Илта.
Я оступилась, ощущая тошноту и легкое головокружение.
— Может, пойдем назад? — пробормотала я и соврала: — Я немного замерзла.
Феликс, не заметив моего состояния, продолжал идти вперед.
— Но вон же целая куча сухостоя!
Я пошатнулась, уронив несколько веток. Когда они коснулись земли, Отэмн резко развернулась и посмотрела на ветки, а затем на меня. Что-то теплое и чуждое приблизилось к моему сознанию, прежде чем я услышала тихий голос.
— Мне тоже холодно. Феликс раздраженно вздохнул.
— Ладно, ладно… я понял, возвращаемся.
Г луооко дыша, я закрыла глаза на несколько секунд. Когда я подняла веки, они уже шагали назад по тропе. Ветки, которые я уронила, исчезли.
Каспар быстро поднял взгляд от деревяшки, которую обтачивал перочинным ножом, когда я вышла на поляну. Осмотрев меня с головы до ног, он вернулся к своему занятию.
Бросив хворост возле костра, я опустилась на землю рядом с ним, опершись спиной о дерево.
— Который час?
— Почти полночь, — ответил он, не глядя на меня. Каспар внимательно обстругивал деревяшку, во все стороны летели деревянные завитки, пока у него в руках не остался бесполезный кусок дерева. Принц уронил его на землю и сложил нож, наблюдая, как Феликс и Каин складывают хворост на кострище в виде грубой пирамиды. Фэллон опустился на колени рядом с ними, шепча слова заклинания.
Отэмн держалась возле Фэллона, не желая общаться ни с кем другим. В конце концов она уселась возле ближайшего дерева, недалеко от кострища и не сводила взгляд со струйки дыма, которая начала подниматься от сваленных на кострище веток. Она не отвела глаз даже тогда, когда лицо Фэллона осветила мальчишеская улыбка при виде первых языков пламени.
Я снова поймала себя на том, что не могу оторвать от нее взгляд. Я прониклась к ней симпатией после сочувствия и участия, проявленных ко мне возле склепа. В ее янтарных глазах отражались отблески пламени, отчего они казались еще глубже. У застенчивой девушки шестнадцати лет не могло быть таких глаз. Это были глаза взрослого человека, который пережил боль и страдания, который понял мир и свою роль в нем.
Такие глаза я уже видела прежде. Это были глаза короля, моего отца, Иглена, однако здесь они принадлежали юной сагеанской девушке. Я уселась возле костра, наслаждаясь теплом, которое медленно исходило от него. Сначала оно достигло моих пальцев на ногах, потом колен и наконец, когда я подалась вперед, лица. Оно раскраснелось, и мне даже стало немного жарко.
Фэллон, довольный проделанной работой, протянул руки к костру, грея их. Отэмн придвинулась ближе и присоединилась к нему. Языки пламени в этот момент буквально изогнулись в их сторону, став ярко-оранжевого цвета. Отэмн надула губы, словно собираясь дунуть на пламя и загнать назад. Фэллон усмехнулся, когда пламя, ненадолго отступив, снова потянулось к ним. Отэмн на этот раз ничего не предприняла и просто смотрела на огонь.
Вампиры, в свою очередь, убрались подальше от огня. Каспар поколебался несколько минут, сидя рядом со мной, но вскоре тоже скрылся в мраке.
На какое-то время наступила тишина. Иногда из темноты слышался смех Лилы. Не надо было много ума, чтобы понять, чем они там занимаются с Фабианом. Феликс и Чарли иногда перекидывались парой слов. Алекс достал гитару, ушел в дальнюю часть поляны и забренчал без особого задора.
Каждый, как и я, был поглощен своими мыслями. Как странно осознавать, что все сидевшие вокруг меня находятся в центре всех важных событий, происходящих в разных измерениях.
— Как и ты, — заметил мой внутренний голос. Я поморщилась.
Едва пи. Я даже не понимаю Пророчество.
— Возможно, стоит спросить.
Несколько секунд я размышляла над этим предложением, но потом решила, что у меня не хватит смелости. Я чувствовала себя полной дурой среди сагеан. Гадая, смогу ли тихонько задать вопрос Каспару, я повернулась, но в этот момент он встал.
Обойдя костер, принц схватил одну из сумок и извлек несколько плиток шоколада. Он швырнул пару плиток мне, а остальные отдал сагеанам. Отэмн разорвала упаковку и быстро съела шоколадку. Сейчас она была больше похожа на человека, чем вампиры. Фэллон отдал ей свою плитку и, махнув рукой, сотворил из воздуха яблоко.
Каспар передал по кругу банки с пивом, которое захватили вампиры. Отэмн вежливо отказалась. Затем он уселся позади меня, потягивая пиво. Разморенная от жара, я подвинулась к Фэллону.
— Как ты это делаешь?
— Что? — спросил Фэллон, грызя яблоко.
— Создаешь еду из воздуха. Он откусил очередной кусок.
— Магия…
— Но как такое возможно?
— Да как-то так, — ответил он, пожимая плечами. Наступила тишина.
— Значит, у вас никто не голодает. Фэллон нахмурился.
— Мы кормим только своих.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, прекрасно понимая, о чем он говорит.
— Мы можем сотворить лишь то, что предоставляет нам при-
рода, а природа не может дать достаточно еды для постоянно растущего населения каждого измерения.
От удивления я открыла рот.
— То есть миллионы людей, несчастных детей умирают, пока темные существа купаются в роскоши?
— Я бы так не сказал, — возразил Фэллон, но я повернулась к Каспару в поисках поддержки.
— Ты сам говорил, что все темные существа богаты. Он медленно кивнул.
— Но все не так просто, слишком много политики замешано в отношениях между людьми и темными существами.
— Ну конечно, — огрызнулась я, понимая, что моя ситуация прекрасно это отражает.
— Каспар прав, — сказал Каин. — Сотрудничество в принципе невозможно. Случай с матерью — тому подтверждение. Доверия нет. Я виновато потупилась.
— Ну, возможно, именно это и надо изменить.
— Я согласна с Виолеттой, — внезапно послышался тихий голос. Все повернулись к Отэмн, которая, на секунду взглянув на меня, поспешила пояснить:
— Богатство можно распределить более равномерно.
— Но, мисс Ли, — начал Фэллон, — кто может взяться за такое? Я зарделась.