Книга Свадебный танец, страница 54. Автор книги Кэндис Кэмп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свадебный танец»

Cтраница 54

— Я нахожу, что у нас одна и та же проблема, — ответила Франческа и принялась расстегивать пуговицы на рубашке герцога. — Хотя ваши пуговицы намного удобнее.

Рошфор лишь что-то прошептал и снова поцеловал Франческу в шею, на этот раз проследив губами линию до ее уха. Губы герцога слегка коснулись мочки и направились выше.

Рошфор остановился и прищурил глаза, глядя на сережку. Он провел по украшению большим пальцем.

— Вы носите подаренные мной серьги.

Франческа вдруг смутилась и покраснела:

— Да.

Рошфор внимательно посмотрел в глаза Франчески, словно надеялся что-то найти в ее взгляде. Франческа не могла прочесть выражение его лица и ощутила покалывание тревоги. А вдруг серьги напомнили Рошфору об их разрыве, о его чувстве гнева и обиды после того, как она разорвала их помолвку? Вдруг он считает, что она не должна была надевать эти серьги?

Но Рошфор только улыбнулся и сказал:

— Они вам очень идут.

Герцог посмотрел на запястье Франчески, где сверкал браслет, потом поднес ее руку к губам и поцеловал кожу над камнями. Франческа чувствовала, как пульс под губами Рошфора предательски участился.

Герцог провел пальцами по шее Франчески:

— К серьгам вам необходимо колье, как вы считаете?

Прежде чем Франческа успела ответить, Рошфор наклонился и поцеловал уязвимую ямку у основания ее шеи. Закрытые веки Франчески затрепетали, она боялась, что ноги ее не удержат. Странно, как такая нежная простая ласка может заставить ее плавиться подобно воску.

— Сенклер… — Франческа гладила его по волосам. — О, Сенклер.

Губы Рошфора оставили пламенный след на шее Франчески, он потерся носом о ее ухо, заставляя затрепетать. Охрипшим от желания голосом герцог прошептал имя Франчески.

«Он еще никогда таким не был, — подумала она, — таким раскованным, соблазнительным… страстным». В ней бурлило ответное желание, быстрое и горячее. Ладони Франчески скользнули под полы его расстегнутой рубашки, открывая взгляду рельефную, мускулистую грудь, гладкую кожу и жесткие волоски на ней. Франческа обвела пальцами напряженные соски Рошфора.

Он низко простонал сквозь сомкнутые губы и снова склонился за поцелуем. Его пальцы быстро расправлялись с пуговицами на платье Франчески. Она слышала треск ниток и то, как несколько пуговиц упали на пол, но не обратила на это внимания. Ведь руки Рошфора скользили по ее обнаженной спине, вызывая трепет и пробуждая к жизни каждый сантиметр ее кожи.

Сенклер спустил платье с плеч Франчески, и оно упало к ее ногам. Он поцеловал ее в плечо, проследил губами ключицу и, наконец, склонился к нежным холмикам ее грудей. Франческа забыла, как дышать. Рошфор провел пальцами под тесьмой ее сорочки, и тонкая ткань шелохнулась, лаская нежную кожу. Тесьма скользнула вниз по соску, заставив его затвердеть.

Тяжелым, полным желания взглядом Рошфор следил за своими пальцами, которые ласкали грудь Франчески через сорочку. Когда герцог коснулся ее обнаженного соска, она затрепетала, а розовый бутон напрягся еще больше. Рошфор поглаживал, дразнил его кончиком пальца, и в ответ на эту ласку между ног Франчески скопилась влага. Расцветающий внизу живота жар напугал ее, но в тот момент Рошфор обхватил ее сосок губами, выметая из головы Франчески все мысли.

Она застонала, прикусив нижнюю губу, и ее стон возбудил Сенклера. Он обнял Франческу и, приподняв над полом, взял сосок в рот глубже. Рошфор нежно посасывал его, обводя и лаская языком, еще больше усиливая желание Франчески. С каждым движением губ Сенклера влажный и пульсирующий жар внизу ее живота возрастал, умоляя, чтобы его заполнили. Франческе хотелось обхватить Сенклера ногами и двигаться так, что, подумай она о таком в другое время, эта мысль заставила бы ее покраснеть.

Рошфор спустил сорочку с другого плеча и обратил внимание на другую, еще необласканную грудь. Франческа вцепилась в руки Рошфора, еле подавляя стоны.

Наконец, Рошфор опустился на пол, увлекая за собой Франческу, и сжал ее ягодицы, прижимая ее возбужденный бутон к своей восставшей плоти. С бесстыдством, которое всего несколько недель назад ее бы шокировало, Франческа потерлась о Сенклера бедрами и довольно улыбнулась, почувствовав быстрый и ощутимый ответ его плоти.

Рошфор потянул за ленту сорочки. Бант превратился в узел, но спустя несколько секунд борьбы с ним Сенклер разорвал тонкую ленточку, освобождая Франческу. В нетерпении герцог спустил сорочку с ее плеч и ниже. Франческа встала, сняла туфли и потянулась развязать ленты на нижней юбке и панталонах, опасаясь, что Рошфор может разорвать и их.

Нижнее белье скользнуло к ее ногам. Сенклер рассматривал каждый дюйм ее тела. Франческа вспомнила свое смущение, когда муж в брачную ночь разглядывал в постели ее обнаженное тело, вспомнила, как ей хотелось прикрыться и то, с каким нетерпением он убирал ее руки.

Стоя вот так, под взглядом Рошфора, Франческа чувствовала, как к лицу приливает краска, но не от смущения, а оттого, как воспламенялось желанием тело, ведь глаза герцога ласкали ее, словно он делал это руками.

Рошфор сбросил с плеч расстегнутую рубашку, и Франческа так же жадно смотрела на его обнаженную грудь, как сам герцог смотрел на нее. В удивлении Франческа отметила, что хочет увидеть больше. Более того, ее переполняло желание прикоснуться к Сенклеру, целовать и ласкать его. Нечто глубокое внутри ее желало познать Сенклера всеми возможными путями, обладать им и отдаваться ему, стать его частью.

Рошфор снял ботинки и оставшуюся одежду, и с каждой снятой вещью пульс Франчески учащался еще больше. А потом Рошфор подошел к ней, взял за руки и опустился на пол, увлекая ее за собой. Франческа легла на ворох своих юбок, ее волосы разметались подобно сверкающему золотому вееру.

Она немного напряглась при мысли: «Вот сейчас начнется… холодность, безразличие и даже отвращение». Сейчас она узнает, что ничто в ней не изменилось, что с Сенклером не будет по-другому. Придет скованность, и ее горячее удовольствие растает. Она поймет, как было глупо надеяться на нечто другое.

Рошфор лег рядом, опираясь на локоть, и внимательно смотрел Франческе в лицо:

— Я всегда мечтал заняться с вами любовью в своей постели, увидеть ваши волосы, разметавшиеся на моих подушках.

Он провел рукой по волосам Франчески, а потом по щеке и шее, сказав:

— Но я не стану заставлять вас слишком долго ждать.

Склонив голову, Рошфор целовал Франческу медленно и нежно, его губы двигались неторопливо, что разнилось со сказанными им словами. Но в ласках герцога Франческа чувствовала едва сдерживаемую страсть. Она ощущала ее в биении его сердца, в сбившемся дыхании и обжигающе горячей коже. Франческа знала, что Рошфор сдерживает себя, подобно тому как плотина сдерживает паводковые воды, укрощает свое желание, дабы насладиться каждым моментом близости.

И Франческа чувствовала такое же удовольствие. Ее тело было охвачено огнем и расслабилось. Ни дрожи, ни тревоги. Франческа купалась в удовольствии, наслаждаясь эмоциями, которые и не надеялась испытать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация