– Ты знаешь, нет ни одного человека, который хоть бы одним глазком не посмотрел его, – вздохнула Сильвия. – Не понимаю, почему тебя это волнует до такой степени! Ты знал, чего можно ожидать от этой девушки.
– Я не хочу больше обсуждать грязные интриги и сплетни, – проскрежетал Доминик.
– Прекрасно, – согласилась Сильвия. – Тогда лучше расскажи мне о своей новой служащей.
«Час от часу не легче», – подумал Доминик.
– Что именно ты хочешь знать? – поинтересовался он.
– Для начала я хочу знать, как ее зовут и где вы познакомились.
– Ты же понимаешь, что можешь ее больше и не увидеть после проведения мероприятия?
– Не знаю, – улыбнулась Сильвия. – Ты же обещал нам поход в театр, – напомнила она.
«Черт! – разозлился Доминик. – Нужно будет заказать еще один билет».
– Ты забыл, – догадалась Сильвия.
– Вовсе нет! – солгал Доминик. – Мне нужно предупредить Фэй.
– О, так ее зовут Фэй! Это уже что-то, – усмехнулась Сильвия.
Похоже, Сильвия и не думала отступать.
– Хорошо, – сдался Доминик. – Ее зовут Фэй Фаулер, я познакомился с ней в Италии. Мы договорились подписать контракт. Фэй не любит большие дома – это все, что я о ней знаю.
– А мне кажется, что ей как раз нравится наш большой дом, – сказала Сильвия. – Фэй, я права? – спросила Сильвия, заметив, что Фэй приближается к ним.
– Мне нравится чайная, – очаровательно улыбнулась Фэй. – Здесь очень уютно, а пирожные просто восхитительные!
– Я познакомлю тебя с нашим шеф-поваром, – довольным голосом ответила Сильвия. – Он просто волшебник!
– Фэй, нам нужен еще один билет на завтрашнюю театральную премьеру, – сказал Доминик.
– Хорошо, – легко согласилась Фэй. – Думаю, что выполнить эту просьбу будет совсем не сложно. Пока гости отдыхают, я смогу съездить за билетом.
– Нет, я хочу, чтобы ты осталась здесь, с нами, – властно произнес Доминик.
Фэй с Сильвией удивленно переглянулись.
– Я рада, что ты поедешь с нами в театр. – Сильвия взглянула на Доминика, он изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.
Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы Сильвия начала его снова расспрашивать о Фэй, вернее, о причинах, по которым он нанял ее на работу. Доминик решил, что он не отпустит Фэй просто так, пока не узнает, какую тайну она скрывает.
– Я не большая поклонница театра, – улыбнулась Фэй.
«Снова лжет», – подумал про себя Доминик.
– Проблема с выбором вечернего туалета? – догадался Доминик.
– Я всегда могу надеть свое черное платье, – вспыхнула Фэй.
– Ты это повседневное черное платье носишь почти целую неделю, – усмехнулся Доминик.
– Вот уж не думала, что ты обращаешь внимание на внешний облик других людей, – фыркнула Сильвия.
– Купи себе что-нибудь подходящее, можешь воспользоваться моей банковской карточкой, – произнес Доминик.
– Мне не нужно платье, – запротестовала Фэй.
– О чем ты говоришь?! – подхватила Сильвия. – Я помогу тебе выбрать платье! Я знаю все магазины!
– Но… – замялась Фэй.
– Это будет слишком дорого, – закончил за нее Доминик.
– Перестань, – одернула Доминика Сильвия. – Ты же хочешь, чтобы Фэй выглядела сногсшибательно в новом платье, а?
«Мне все равно, в каком она будет платье, – внезапно подумал Доминик. – Я просто хочу, чтобы она была рядом со мной».
«Как же так получилось, что я согласилась поехать в театр? – размышляла Фэй, сидя в автобусе с группой туристов. – Велика вероятность того, что встречу там кого-нибудь из знакомых».
Мать Фэй была большой театралкой. Она была хорошо знакома со всеми режиссерами, сценаристами, постановщиками… Конечно, мать Фэй могла и не прийти на эту премьеру, но риск оказаться в центре внимания старых знакомых был велик. Фэй вздохнула: отступать было некуда. Она посмотрела на часы – после долгой поездки для группы было запланировано посещение ресторана.
Обед оказался сущим мучением. Во-первых, у Фэй сломался каблук на ее любимых туфлях, но самое главное, ее ни на минуту не оставлял в покое Джерри. Фэй вежливо улыбалась ему, но ее терпение уже было на пределе. Джерри хотел проводить ее до отеля после обеда с группой. Фэй не могла придумать способ, чтобы скрыться от настойчивого внимания Джерри, за четыре дня ее запас вежливых отговорок был исчерпан.
– Спасибо, что проводил меня. – Фэй изобразила дежурную улыбку. Она мечтала, чтобы Джерри поскорее испарился.
– Я джентльмен, – гордо произнес Джерри. – Сейчас уже поздно. Я просто обязан был проводить даму до дверей комнаты. Может быть, под кроватью прячутся чудовища или маньяки, – многозначительно улыбнулся он.
Фэй слегка передернуло от одной его улыбки.
– Я уже большая девочка и могу позаботиться о себе сама, – твердо сказала она.
– Да, я уже успел внимательнее присмотреться к твоим… достоинствам и недостаткам. – Джерри беззастенчиво пялился на ее грудь.
«Все, с меня достаточно!» – решила Фэй.
– Джерри, я очень устала. – Фэй выразительно взглянула на него. – Я хочу лечь спать и тебе советую сделать то же самое.
– Да брось. – Язык Джерри слегка заплетался от количества выпитого алкоголя.
– Спокойной ночи, Джерри, – жестко произнесла Фэй, открывая дверь номера.
– Ты никуда не пойдешь, – протянул Джерри, наваливаясь на дверь.
«Что же делать?» – запаниковала Фэй. Джерри явно не собирался оставить ее в покое. Он притянул ее к себе, грубо обхватив за бедра.
Фэй моментально наступила ему на ногу каблуком-шпилькой, как ее научили на курсах самообороны. Бедняга Джерри взвыл от боли.
– Прошу прощения! – всплеснула руками Фэй. – Неужели я наступила вам на ногу?
– Ах ты, дрянь! – прошипел Джерри. – Ну ничего, я все расскажу твоему боссу!
– И о чем же я должен узнать? – Фэй не услышала, как к ним подошел Доминик.
Глава 8
Джерри благоразумно ретировался, прежде чем Доминик начал разбираться, в чем дело. Доминик нахмурился: он ненавидел выслушивать объяснения только одной лишь стороны. Но дело в том, что он доверял Фэй намного больше, чем своему партнеру по бизнесу, хотя их сотрудничество длилось уже на протяжении довольно длительного времени.
– Расскажи мне, что произошло, – попросил он Фэй, когда они вошли в ее комнату.
– Произошло то, что должно было произойти. – Она подошла к бару и налила два бокала виски.