– Это уже не имеет значения. Катарина ушла. А вы здесь, чтобы занять ее место, – сухо произнес Доминик.
– В качестве экскурсовода. А не вашей невесты!
Доминик потрясенно смотрел на Фэй.
– Это подразумевалось само собой и не нуждалось в уточнении!
Фэй густо покраснела.
– Не надо так сильно пугаться подобной перспективы, – пробормотала Фэй, переводя растерянный взгляд на собравшихся в зале людей.
– Хорошо. Нет. Я вовсе не это имел в виду… – Доминик вздохнул. – Это деловое соглашение для нас обоих. Катарина… сейчас выбыла из игры, и я боюсь, вы не сможете позвонить ей и узнать то, что вас интересует, о наших гостях.
Интересно. У этой женщины наверняка есть ассистент или кто-то в этом роде, к кому Фэй могла бы обратиться со своими многочисленными вопросами. Но раз Доминик настолько уверен, что она не станет помогать, значит, между ними произошло что-то драматическое. – Ваше расставание прошло не так уж гладко? – напрямую спросила Фэй.
– Хуже не бывает, – протянул Доминик, и Фэй впервые увидела в нем что-то человеческое.
– Хотите поговорить об этом?
– Не имею ни малейшего желания, – произнес твердо Доминик, всяческим образом показав, что дальнейший диалог не имеет смысла.
– Хорошо. Раз вы не можете предоставить мне их личную информацию, расскажите, зачем они здесь. Что в вашем общем бизнесе самое главное?
Доминик откинулся на спинку кресла.
– Я хочу расширить виды деятельности поместья Бересфордов. Мы рассматриваем возможность покупки соседних земель под постройку, а также использовать лондонские активы Бересфордов.
«А в этом случае, – подумала Фэй, – они станут одной из немногих аристократических семей, которые регулярно будут увеличивать свои земельные владения».
– Так, значит, это ваши инвесторы?
– Потенциальные инвесторы, – кивнул Доминик. – Они хотят своими глазами увидеть, что мы предлагаем, и, возможно, в будущем использовать Бересфорд-Холл как международный корпоративный загородный дом.
– Хорошо, это пригодится. Как я понимаю, они уже бывали в Лондоне? У вас, конечно, не сохранились записи о том, где они побывали и что видели?
Доминик в ответ лишь поморщился:
– Нет, конечно нет.
Фэй вздохнула: да, нелегкая ей предстоит задача. В таком случае ей нужен просто сногсшибательный наряд, чтобы выглядеть великолепно и придать себе уверенности.
– Ладно, поскольку вы не можете предоставить мне реальную помощь для выполнения моей работы…
– Но я предоставил вам возможность заработать, не правда ли? – практически прорычал Доминик, и Фэй решила сменить тактику.
– И я сделаю все от меня зависящее, чтобы создать у ваших клиентов хорошее впечатление о компании, – безоблачно улыбнулась она. – Позвольте полюбопытствовать, может, вы предусмотрите некоторое денежное пособие на одежду?
Доминик окинул ее быстрым взглядом, и Фэй порадовалась, что не надела футболку с глубоким круглым вырезом. Он бы, правда, этого не заметил. Казалось, она была облачена в скучный серый костюм.
– Вы правы, – сказал Доминик. – Вам нужно произвести правильное впечатление. Конечно же я согласен на ваши условия.
Фэй немного оживилась:
– Так вы дадите мне денег, чтобы пройтись по магазинам?
Доминик покачал головой, и на его лице появилась дьявольская ухмылка.
– Нет. Я пойду с вами в магазин, чтобы выбрать что-то подходящее.
«Что-то подходящее». – Фэй мысленно усмехнулась.
Интересно, почему ей кажется, что подходящий вариант, подобранный Домиником, она не решится надеть даже под угрозой смертной казни?
Глава 4
Доминик перебирал вешалки с одеждой, развешанной на металлической стойке в небольшом магазине в аэропорту Хитроу.
– Я никогда это не надену!
Доминик вздохнул и повернулся к своей новой сотруднице, при этом выражение ее лица напоминало маску. Фэй в упор смотрела на него. Он не ожидал, что аэропорт окажется своего рода меккой для шопоголиков. Обычно Доминик выбирал какое-нибудь тихое место в комнате отдыха первого класса, чтобы немного поработать в ожидании рейса. Тем не менее он знал, что здесь есть множество магазинов, и многие с удовольствием в них отовариваются.
К сожалению, Доминик не догадался, что ассортимент большинства торговых отделов в основном предусматривал всевозможные товары для отдыха. Выбор деловой одежды был несколько ограничен.
– Это костюм, Фэй. Строгий серый костюм, очень респектабельный. Что не так?
– Что не так? – повторила она. – Это строгий серый костюм, очень респектабельный. Неужели я выгляжу как женщина, которая любит одеваться в серое и неприметное?
– Ну, пока вы не похожи на рядового сотрудника Бересфорда, если вы это имеете в виду. – Повесив костюм обратно на металлическую штангу, Доминик виновато посмотрел на девушку-консультанта и повел Фэй в следующий магазин.
Большие часы, висевшие в переполненном терминале, показывали, что до прибытия клиентов оставалось менее часа, а Фэй все еще выглядела как официантка из студенческой забегаловки.
– Послушайте, – сказал Доминик и дождался, пока Фэй остановится и повернется к нему лицом, прежде чем продолжить. – Если вы хотите со мной работать, вы должны выглядеть как профессионал, как взрослая серьезная женщина.
– Вы хотите сказать, что сейчас я выгляжу как-то иначе?
Доминик решил быть предельно тактичным.
– Это очень важная работа. Вы не можете выглядеть, как… обычный экскурсовод, – быстро нашелся он.
Фэй поджала губы, и Доминик приготовился к бурному потоку возражений. Вместо этого Фэй прищурилась и протянула руку.
– Мне нужны ваши деньги.
– Что?
Пошуршав пальцами, Фэй изобразила пересчет купюр.
– Дайте мне ровно столько, сколько вы бы потратили на тот отвратительный костюм. И найдите где-нибудь уютное кафе, закажите себе какой-нибудь напиток и расслабьтесь. Я скоро приду.
– И что вы намерены делать? – Доминик уже отсчитывал в бумажнике банкноты: костюм был не из дешевых.
– Я собираюсь показать вам, что на покупку обычного делового костюма необязательно тратить целое состояние. Вещи, которые отличают успешных и серьезных людей, можно приобрести и с гораздо меньшими затратами. – Фэй взяла деньги и небрежно бросила их в сумочку. – Встретимся в этом ресторане ровно через сорок пять минут. – Фэй жестом указала на небольшую кофейню и, гордо вскинув подбородок, ушла.
Фэй действительно не было равных в выборе одежды. Мать привила ей чувство стиля, еще когда Фэй была совсем ребенком, равно как и умение одеваться дорого и со вкусом.