Книга Кретч. Гимн Беглецов, страница 52. Автор книги Павел Шабарин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кретч. Гимн Беглецов»

Cтраница 52

Последняя усыпальница представляла собой огромную залу, в десятки раз больше остальных. Вся она буквально состояла из корней. Они тянулись по полу, вдоль стен и даже под потолком. Фактически корни тут и были полом, стенами и потолком. В дальней части склепа стояло какое-то неясное свечение. Оно исходило и сверху, и снизу одновременно. Эрик не сразу понял, что это звездный свет пробивается через расколотый потолок, а затем отражается в небольшом озерце.

Все трое осторожно прошли внутрь, медленно ступая по неровной поверхности.

В дальней части склепа, посреди небольшого озера, росло гигантское дерево. Было видно лишь его основание – сам ствол, разрушив каменный свод зала, пробился наверх. Через образованные проломы и лился свет, а вместе с ним – вода. Тонкими ручейками она текла по коре дерева или просто капала дождем. Каждая капля светилась мириадами искр. Это было по-настоящему прекрасно.

Возле дерева лежали вразброс огромные куски камня, некогда бывшие единым целым – гигантским саркофагом.

– И что теперь? – спросила Алиса, остановившись на краю озера. Оно было неглубоким, не больше чем по колено или по пояс, но заходить в него никто не хотел.

– Это надо спросить у Эрика. – Томас повернулся к нему. – Ты ведь у нас специалист по таким вещам. Что скажешь?

Эрик пожал плечами. Он не лучше других знал, что тут можно сделать, хотя… Колдун вытащил из мешочка горсть соли и бросил ее в воздух. Крупицы разлетелись во все стороны, осели на корнях или исчезли в воде.

Какое-то время висела гробовая тишина, нарушаемая лишь шуршанием воды и почти неслышимым скрипом корней.

– Ну и что мы должны… – заговорила Алиса.

– Джара… – пронеслось по пещере. Голос был мужским, низким и глухим, он буквально рокотал, и по воде шли круги. – Я узнал твой голос… что привело тебя сюда, охотница на Скверну?

– Мне кажется, он обращается к тебе, – заметил Томас Алисе.

– Кто это? – спросила девушка то ли у своих компаньонов, то ли у таинственного голоса.

– Имя мне Сэмхайн Жнец, – ответил голос. – Разве ты не узнаешь своего врага?

Алиса непонимающе огляделась по сторонам. Ее рука легла на меч.

– Сэм Хайн? Где ты прячешься? – рявкнула она. – Хватит играть со мной.

– Милая, – Томас положил руку ей на плечо, – это не Сэм говорит.

– Это дерево, – прошептал Эрик.


Сэм

Забытье вновь было лишено снов. Глубокая чернота окутала Сэма с ног до головы. Все, что с ним было, – это горький вкус пороха и железа во рту, но и тот вскоре пропал.

Придя в сознание, Сэм обнаружил себя лежащим в абсолютной темноте. Его последние воспоминания превратились в какое-то месиво из смутных образов, потерявших всякую последовательность. Но он лежал на чем-то мягком, и боли почти не было. Привстав, он обнаружил лампу на столике рядом с кроватью. Когда ее свет озарил помещение, Сэм наконец-то смог осмотреться. Комната была относительно небольшой. Обстановка ему незнакома – массивная дубовая мебель, стены, драпированные тканью. Все выглядело одновременно шикарно и дешево, красиво и пошло. Окон не было, а дверь закрыта. Он точно уже не в замке, но где тогда? В каком-то особняке?

Рядом с лампой обнаружился кувшин с водой. Сэм осушил его в несколько жадных глотков и тут же почувствовал прилив сил.

У дальней стены висел его плащ – чистый и даже подшитый, он был наброшен на какую-то раму. Сэм аккуратно встал, сделал пару неуверенных шагов и сдернул плащ. Под ним обнаружилось зеркало. В отражении предстал он сам, совершенно нагой, если не считать бинтов и мешка. В целом он выглядел как обычный человек. Кора, листья и когти с клыками исчезли. Из-под грубой ткани, скрывающей лицо, на Сэма смотрели его собственные зеленые глаза. Было видно, что с лица его срезали кусочки мешка там, где могли, а еще… на мешке было два почти незаметных разрыва. Они тянулись от уголков губ к ушам. Пальцами Сэм раздвинул края ткани и обнаружил свежие шрамы на щеках. Неужели его лицо и вправду тогда обратилось пастью? Неужели это все был не сон?

Дверь отворилась, и на пороге показалась девушка в розовом платье с высоким воротом. В руках она держала поднос с какими-то бутылочками и бинтами. Увидев Сэма, девушка замерла. Сэм быстро прикрылся плащом.

– Ты ведь не собираешься делать никаких глупостей? – спросила она.

– Зависит от ситуации, – ответил садовник.

– Нам стоит поговорить. – Девушка прошла в комнату и поставила поднос на столик рядом с кроватью. – Я не думала, что ты придешь в себя так быстро.

– Меня это удивляет не меньше… и так каждый раз. Кстати, где я?

– В подвале «Веселого змея Кретча», – ответила девушка, улыбнувшись. – Ты, наверное, и не думал, что проведешь две ночи подряд в борделе, к тому же абсолютно бесплатно? Меня зовут Джиа, я племянница хозяина заведения.

– Две ночи подряд? – Сэм не знал, чему больше удивляться – тому, что так много времени прошло, или тому, что он так быстро оправился от ранений. Вспомнив о манерах, он представился: – Меня зовут Сэм…

– …Хайн, – закончила за него девушка. – Я знаю: твои портреты по всему городу.

Сэм хотел спросить, почему же она его не сдала серым плащам, но Джиа прервала его жестом и сказала:

– Тебе нужно поесть. – С этими словами она ушла.

Сэм сел на кровать. Похоже, ему ничто тут не угрожает. Пока что. Вскоре Джиа вернулась еще с одним подносом. Она принесла полбуханки серого хлеба, миску густой похлебки и порезанное яблоко. Похлебка оказалась горячей и чертовски вкусной, хлеб мягким, а яблоко сладким, как мед.

Пока парень жадно поглощал еду, девушка обратила внимание на открытое зеркало. Она взяла с полки кусок ткани и накинула ее на раму.

– Мы планируем переворот, – сказала она как бы между делом, поправляя складки ткани.

Сэм замер с ложкой у рта.

– И ты так просто мне об этом говоришь?

– Ты убил Клюге и его лучших людей. Знаешь, как прозвали тебя серые плащи? Они называют тебя Жнецом. Они тебя боятся, но мы… мы благодарны тебе.

– Кто это «мы»?

– Не так важно, кто мы такие, – ответила она голосом настоящего заговорщика. – Важно – какой у нас план. Пока я не могу тебя посвятить во все подробности, но твоя помощь нам не помешала бы.

– А что, если я не соглашусь? – спросил Сэм.

– Мы дадим тебе денег и поможем выбраться из города, – пожала плечами Джиа. – Ты и так сделал для нас очень много.

– Боюсь, если вы хотите причинить вред архонту или его семье, я не могу вам помочь.

– Мы просто хотим вернуть власть законному правителю.

– Да, но… – Сэм вдруг прервался на полуслове: какой-то странный запах долетел до него. – Ты чувствуешь это?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация