Книга Аполлония, страница 46. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аполлония»

Cтраница 46

– Доктор, отзовите ваших людей. Или она их убьет. И вас тоже.

Доктор Рендлешем ничуть не обеспокоился, даже хихикнул. А потом вызвал подкрепление с помощью маленького микрофона на запястье.

– У нас пять автоматов, и они нацелены на нее, сынок. А через тридцать секунд их станет двадцать. Лучше скажи ей, чтобы отошла подальше, но не пыталась сбежать.

Сай предостерег Аполлонию на своем языке, умоляя быть терпеливой. Потом снова обратился к Рендлешему:

– Я об этом прошу ради жизни ваших людей, доктор. Велите им опустить оружие. Позвольте им вернуться домой, к семьям.

Один солдат громко рассмеялся.

Рендлешем покачал головой:

– Я тебе даю еще один шанс, Сайрус. Вели ей бросить этот дурацкий меч, или мои люди снесут ей башку.

– Нет. Никто этого не сделает, – возразил Сай и посмотрел на солдат. – Прошу вас, поймите. Люди из ее команды погибли только из-за взрыва. Но все они – очень искусные воины. Вам не устоять перед ней. Я знаю, дома вас ждут дети… – Он сделал маленький шаг вперед. – Она смертельно опасна. Вам даже не нужно бросать ваше оружие здесь. Просто уйдите, покиньте ее корабль. Она уже в бешенстве оттого, что вы…

– Довольно! – оборвал его Рендлешем. – Стреляй, Смит.

Солдат вскинул оружие, но заколебался.

– Нет! Не надо! – воскликнул Сай, протягивая вперед руку и делая еще шаг.

Смит прицелился в Сая и спустил курок. Мой крик заглушило грохотом выстрела.

Сай посмотрел на дымящуюся дыру в своем правом плече. Потом упал на колени, на бок… В комнате стало невероятно тихо. Я зажала рот ладонями.

Аполлония проследила за тем, как Сай падает, и перевела взгляд на стоявших перед ней солдат. Ее глаза уже не были бледно-голубыми. Зрачки расширились так, что поглотили радужку, и теперь это были черные, как оникс, круги, и чернота продолжала растекаться, пока и белки не исчезли. Теперь глаза Аполлонии казались двумя шариками полированного гранита. Она медленно пригнулась, выставив перед собой меч.

Солдаты чуть-чуть попятились и взяли автоматы на изготовку.

– Огонь! – скомандовал Рендлешем.

Пули полетели в воздух, а Аполлония закружилась с бешеной скоростью, отражая пули мечом и посылая их обратно. Четверо солдат тут же упали, а она сбила с ног пятого и, когда тот рухнул на пол, стремительным движением вонзила меч ему в грудь. Крик солдата оборвался.

Рендлешем попятился, но по коридору снова застучали военные ботинки. Два десятка солдат наполнили комнату и окружили Аполлонию. Уголки ее рта приподнялись в дьявольской усмешке, она язвительным тоном произнесла несколько слов, непонятных мне.

– Сэр?.. – неуверенно сказал один из солдат.

В глазах Аполлонии не было ни сострадания, ни страха. Ее безупречная внешность сама по себе говорила, что она не человек, но глаза выдавали настоящую бесчеловечность. Я даже вообразить не могла, чтобы кто-то из этих мужчин захотел схватиться с ней. Невероятная красота в сочетании с невероятной злобой приводили в замешательство.

– Убейте же ее, черт побери! – рявкнул Рендлешем.

Оглушительный грохот наполнил помещение, и я упала на пол, не желая видеть, как погибнет Аполлония. Пули вонзались в стены, иногда рикошетя от стола, который служил мне укрытием. Мои руки сами взлетели к ушам, я завизжала. Только так я могла заглушить ужасающий крик солдат.

Поток пуль ослабевал с каждым новым воплем. Я прижималась к полу, а невеста Сая превратилась в настоящий вихрь, вонзая меч в тела, рубя и отмахиваясь. Через несколько минут она осталась одна среди по меньшей мере двадцати пяти тел.

Я забилась поглубже под стол. Я не боялась никаких мужчин, но Аполлония – не мужчина. И не женщина. Она была смертью, заключенной в совершенство… страшновато обладать такой вещицей.

Внезапно в помещении появился Бенджи. Я так обрадовалась, что он жив-здоров, и мне так захотелось обнять его, что все мое тело потянулось к нему. Бенджи стоял на коленях в проеме, ведущем в коридор, и махал мне рукой, предлагая проползти пятнадцать или около того футов, что разделяли нас. Я махнула ему, прося убраться и надеясь, что он останется в живых.

«Давай сюда!» – одними губами произнес он.

Я качнула головой, снова жестом прося его уйти.

Но он лишь вытянул шею, заглядывая за мой стол, а потом, сжав зубы, пополз ко мне. Я сильнее затрясла головой. Но Бенджи не остановился, добрался до меня и стиснул в объятиях.

– Я думал, ты погибла! – прошептал он, наполовину смеясь, наполовину плача.

– Ты дурак! – зашипела я. – Она же тебя убьет!

Нельзя, чтобы он из-за меня рисковал жизнью – снова, – но я все равно его не отпустила. Не могла.

Бенджи охватил ладонями мое лицо:

– Я же сказал, что пойду за тобой куда угодно.

Я накрыла его ладони своими, а потом виновато улыбнулась, но, когда услышала шаги Аполлонии по залитому кровью полу, быстро толкнула Бенджи в грудь, запихивая его поглубже под стол. И сама заползла следом.

Аполлония присела на корточки рядом со мной, и ее лицо оказалось в дюйме от моей щеки, но я не осмеливалась заглянуть в чертовы черные глаза.

Она произнесла что-то прекрасное, но пугающее.

– Только его не трогай, – попросила я.

Предполагая, что она сейчас пронзит меня мечом, я закрыла глаза. Не стоило надеяться, что со мной ничего не случится лишь потому, что я уже вернулась один раз. И я совсем не была уверена, что возвратилась бы снова, если бы меня разрубили пополам.

– Поднимись, – с раздражением сказала Аполлония.

Я выполнила ее требование и вытащила заодно и Бенджи, но встала перед ним.

– Что ты делаешь? – спросил Бенджи, пытаясь поменяться со мной местами.

– Не вертись! – рявкнула я, и голос у меня надломился.

Я была уверена, что Аполлония снесет ему голову.

Но глаза Аполлонии снова стали голубыми, и она вытаращила их на нас.

– Я не собираюсь ничего вам делать. Сайрусу бы это не понравилось. – Она повернулась, ткнула мечом в темный коридор и спросила: – Он с вами?

Доктор Зет неловко вошел в комнату.

Мои плечи расслабились.

– Да, – кивнула я, улыбаясь моему профессору.

– Ты ужасно выглядишь, – сообщил доктор Зет. – Но я рад, что ты жива.

Аполлония оставила нас и, перешагивая через трупы, пошла к Саю.

Я тоже поспешила к нему, как только могла. Я умудрилась сильно ушибить ногу, и боль с каждым шагом становилась сильнее.

– Сай! Ты как? В порядке?

Сай застонал:

– Нет…

– Ох, черт побери, я думала, тебя вообще убили! – воскликнула я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация