Книга Аполлония, страница 59. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аполлония»

Cтраница 59

– Не уверена, что Сая будет достаточно.

– Почему?

– Потому что мой отец ничуть бы не успокоился, увидев тебя вместо меня.

Бенджи, похоже, это понравилось.

– Значит, бежим к складам?

Я сделала несколько шагов к двухэтажному бетонному зданию. Земля вздрогнула, отозвавшись на взрыв в нескольких милях от нас.

– Если бы в них стреляли, мы бы услышали даже сквозь сирены, – предположила я.

Бенджи вздохнул:

– У меня осталось немного патронов, но только скажи словечко…

– Говорю.

Мы побежали к складу, пригибаясь, устремились к боковому входу. Это была та самая дверь, в которую я проскочила, разыскивая Сая, – почти двое суток назад. Невозможно поверить, что прошло всего около сорока восьми часов. Казалось, я уже многие месяцы бегу, пытаясь спастись.

Я потянулась к дверной ручке.

Бенджи остановил меня:

– Слишком легко. Что-то не так.

– Могу поспорить, они оставили всего несколько человек при чертовом камне, а остальные отправились выяснять, что это за взрывы. Наверняка думают, это мы устроили, и даже представления не имеют, что столкнутся с Хамоком.

Бенджи оглянулся, посмотрел на огонь за деревьями:

– И никто не вернется…

Взрывы зазвучали ближе и стали чаще, все это больше напоминало приближавшуюся грозу, чем межпланетную войну.

– Кажется, нам нужно было отправиться с доктором Зорбой, – проговорил Бенджи.

– Но мы можем остановить Хамока отсюда, – возразила я.

Я повернула дверную ручку и потянула дверь и тут же застыла, потому что моего носа коснулся ствол пистолета.

– Спокойнее, – сказал Бенджи.

Его автомат ударился о землю.

Женщина, державшая пистолет у моего лица, прищурилась на меня, потом яростно уставилась на Бенджи.

– О! У тебя большие неприятности, – сообщила она.

– Заткнись, Брин.

Я брезгливо поморщилась:

– Это еще кто?

Бенджи вздохнул:

– Моя сестра.

Брин выпятила нижнюю губу, потом схватила меня свободной рукой за куртку и втянула внутрь, прижала спиной к металлической стене.

– Я сказал, спокойнее! – крикнул Бенджи и вошел за нами в склад.

Брин перевела пистолет к моему виску:

– Отец уже потерял все то уважение, что завоевал в «Великой дюжине» за двадцать с лишним лет, Бенджи. Так что не сходи с ума из-за этого дерьма!

На Брин был зеленый солдатский комбинезон и такого же цвета кепка, золотистые волосы связаны на затылке в хвостик. Высокие скулы и миндалевидные глаза делали ее похожей скорее на супермодель, чем на солдата. Ее безупречные зубы были такими же, как у Бенджи, и я задумалась: это наследственность или, будучи вторым поколением тайного подразделения ЦРУ, эти ребята созданы с помощью генной инженерии? В наши дни всякое возможно.

– Эй, со мной все в порядке, – сообщила я им обоим.

Брин улыбнулась:

– Да ты вообще ничто. И после этого дня можно считать, что ты никогда и не существовала. Так что будь хорошим призраком и заткнись, черт побери. Ты уже натворила достаточно, чтобы разозлить меня.

Я чуть сдвинулась с места, складывая вместе ладони, и одновременно выхватила у Брин пистолет и направила дуло ей в лоб.

– Ого! – воскликнул Бенджи, едва успев среагировать. – Это что такое?

Брин в первое мгновение попыталась ощутить в руках оружие, а потом выпучила глаза, осознав, что пистолета у нее нет, и тут же подняла руки.

– Не думаю, что сегодняшний день закончился, – сказала я, вскидывая пистолет, когда Брин шевельнулась, будто собираясь приблизиться ко мне.

– Чего еще я о тебе не знаю? – спросил Бенджи, благоговейно глядя на оружие в моих руках.

– Похоже, очень многое! – прорычала Брин.

– Хватит ныть, – рявкнула я. – Ты мне даже не говорил, что у тебя есть сестра.

– Я говорил.

– Нет.

Бенджи вздохнул:

– Говорил в «Тета Тау».

Я немножко подумала:

– Это не считается. Я была пьяна.

Бенджи и Брин переглянулись, похоже, оба не знали, что и думать.

– Где отец, Брин?

– Здесь, – ответила она, вскидывая подбородок над стволом собственного пистолета. Она была напугана и тяжело дышала. – Они увели его наверх. И не позволяют мне его увидеть.

– Извини, что пришлось вот так встретиться, Брин. Веди нас к камню.

Брин покачала головой:

– Я не знаю, где он. У меня нет такого уровня доступа.

– У отца есть, – ответил Бенджи.

Глаза Брин расширились.

– Бенджи, да его же убьют те люди! Зачем ты все это делаешь?

– Они не желают нам зла, Брин. Они пытаются спасти нас.

Брин нахмурилась, покачивая головой:

– Тебе либо мозги промыли, либо еще что-то. Ты же знаешь, это неправда.

– Пошли, – приказала я. – Отведи меня к твоему отцу.

Губы Брин сжались в прямую линию, она зажмурилась.

– Ты собираешься нас убить. Я не позволю тебе увидеть отца. – Она чуть приоткрыла глаза и посмотрела на брата. – Я никогда не прощу тебя за это, Бенджи!

Он рявкнул в ответ:

– Ты отведешь нас к отцу, чтобы мы могли вышвырнуть камень с нашей планеты до того, как он убьет нас всех, или я надеру тебе задницу, испорченная, узколобая, сопливая шлюшка!

Глаза Брин широко распахнулись, и мы обе ошеломленно уставились на Бенджи. Я никогда не слышала, чтобы он ругался или кричал, и, судя по выражению лица Брин, для нее это тоже было в новинку.

Я улыбнулась ему. Мне это показалось даже сексуальным.

Но лицо Бенджи вдруг помертвело, в следующее мгновение он бросился к сестре и сбил ее с ног.

Я не успела ни отреагировать, ни спросить, что происходит, потому что уже видела ответ. Меч Аполлонии ударился о стену, там, где секундой ранее располагалась шея Брин.

Сай и Цави замерли в неподвижности, оба были потрясены не меньше нас.

– Это сестра Бенджи! – заорала я, прежде чем Аполлония успела снова замахнуться.

Бенджи и Брин встали – Брин поднялась куда медленнее, чем брат, – а Аполлония опустила оружие.

– Рори, – сердито сказал Сай, – что ты здесь делаешь? Я же сказал, жди снаружи!

– Вы нашли камень?

– Нет!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация