Книга Аполлония, страница 61. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аполлония»

Cтраница 61

– Прошу, выслушай меня! – умоляюще воскликнул Бенджи, и его слова звучали весьма странно, потому что он был прижат лицом к железной дорожке галереи.

Бенджи нажимал снизу на подошву моего ботинка, пока не смог посмотреть на меня.

– Я люблю тебя! И от этого все изменилось!

Я нажала сильнее, чувствуя, как слезы жгут мне глаза. Он все время лгал мне. Скорее всего, лжет и теперь.

Я выдернула пистолет из руки Бенджи. А он даже не сопротивлялся.

Отступив назад, я прицелилась ему в лоб:

– Не будь дураком, Бенджи! Медленно поднимись. Не хочется убивать тебя из пистолета сестры!

Бенджи повиновался, встал и поднял вверх руки:

– Рори…

– Заткнись!

Я чувствовала, что у меня дрожат губы. Я что, собиралась заплакать из-за него?

Бенджи потянулся ко мне.

Я опустила пистолет и выстрелила – в пол рядом с его ногой.

Бенджи подпрыгнул и заорал:

– Черт побери, Рори! Не слушай все, что тебе говорят! Доверься своим чувствам! Ты знаешь то, что знаешь!

– Вперед! – рявкнула я, показывая на коридор.

Из центра связи вышла Аполлония, держа свое оружие на изготовку. Ее брови сдвинулись к переносице от растерянности, когда она увидела Бенджи, шедшего по коридору с поднятыми руками, и меня с пистолетом.

– Он что, подхватил заразу? Паразита? – спросила она неуверенно.

– Он сам паразит.

Я заставила Бенджи войти в комнату. Сай быстро встал, увидев нас.

– Что…

– Я кое-что слышала, – начала я, и мой голос сорвался. – Он из тайного отдела ЦРУ. Из «Великой дюжины». Он лгал нам, привел меня сюда, чтобы сделать подопытным кроликом, заразить вашим паразитом.

Брин невесело рассмеялась. Глаза у нее были красными, отекшими и влажными. Она сидела на полу, привязанная к столу телефонным шнуром.

– Значит, ты ни на чьей стороне, так? – обратилась она к брату.

Цави сорвала со стены еще один шнур и связала им руки Бенджи.

– Я на стороне Рори, – возразил Бенджи.

Я покачала головой, глядя на него, а потом оставила его с Цави и Брин.

– И что теперь? – спросила я Сая.

– Мы почти сделали.

Я вытерла пот, выступивший на лбу.

– Значит, вот каков Хамок. Хелена сгорела дотла. А корабль движется сюда.

– Сюда? – переспросила Аполлония.

И посмотрела на Сая, потом на Цави.

– Крыша, – коротко бросила Цави.

– Камень держат где-то между этой комнатой и единственным выходом на крышу, – объяснил Бенджи. – И там должны быть солдаты, охраняющие его.

– С солдатами во дворе мы справились, – возразила Цави.

– Они ни за что не оставят образец, – сообщил Бенджи.

Брин наблюдала за братом, сначала недоверчиво, потом с грустью. Она держала связанные руки перед собой и опиралась локтями о колени. Прижавшись щекой к запястью, она покачала головой:

– Ты готов убить нас всех из-за никудышной девчонки, которая считает тебя лживым куском дерьма…

Ее слова задели меня. Я знала, что она сама себе верит, но это также значило, что сестра не участвовала в планах Бенджи.

– Рори, иди с Аполлонией и Цави. Покажи дорогу на крышу. А я продолжу налаживать связь, – распорядился Сай. – Постарайся никого не убивать, – обратился он к невесте.

– Я надеюсь, ты не станешь предъявлять мне счет за солдат, лежащих во дворе? – спросила Аполлония.

– Они напали первыми. Но отец Бенджи здесь в плену. Я предпочел бы, чтобы вы по возможности сохранили ему жизнь.

– Ладно.

– Эй! – Я осторожно улыбнулась Аполлонии. – А вы, оказывается, умеете договариваться. Почти как люди.

Она моргнула.

– Я хочу сказать, это здорово!

Уголки рта Аполлонии слегка приподнялись. А потом на ее лице расцвела самая настоящая улыбка, и я впервые ощутила, что в ней нет ненависти ко мне.

– Спасибо.

Мы собрались выйти из центра связи, но тут Бенджи задергался, пытаясь освободиться.

– Не посылай ее туда, Сайрус! – крикнул он.

Сай даже не посмотрел на Бенджи, сосредоточившись на контрольной панели.

– Тихо!

– Ее же там убьют! – Бенджи снова дернул шнур. – Оставь ее здесь, с тобой! Пусть принцесса-воин и ее боевое подкрепление сами идут наверх, чтобы остановить огненного короля! Им совершенно не нужна помощь Рори!

Сай развернулся в кресле, и его кулак очутился в дюйме от носа Бенджи.

– Я. Сказал. Тихо! – прошипел он.

Бенджи посмотрел на меня, его взгляд был полон решимости.

– Не ходи, Рори! Наверху солдаты. Вы идете в ловушку!

– Я уже видела, как Аполлония разбирается с солдатами, – ответила я.

– Там есть кое-что похуже солдат, Рори! Пожалуйста! Не ходи. Туда.

Между бровями Бенджи залегла глубокая морщина. Запястья у него побелели от усилий, с которыми он давил на шнур. Он в отчаянии тянулся ко мне всем телом.

– Я не верю ни одному твоему чертову слову! – Я засунула пистолет за пояс джинсов Сайруса. – Выстрели ему в коленку, если попытается сбежать.

– С удовольствием, – пробормотал Сай и вернулся к панели управления.

В дверях я оглянулась и увидела, что Бенджи окончательно вышел из себя – он дергал и тянул шнур, пинал стол.

– Может, кому-то из нас остаться с Сайрусом? – предположила Цави, очутившись в коридоре.

Стены опять содрогнулись от взрывной волны, и я схватилась за Цави, чтобы не упасть. Мы как будто оказались на корабле посреди бушующего моря.

– Нам нужно идти. Сайрус справится, – заверила Аполлония.

Аполлония пошла вперед, а Цави прикрывала нас сзади. Указатели поворотов – «направо, налево» – сначала вызвали у Аполлонии недоумение, но она быстро в них разобралась.

До выхода на крышу остался один поворот, Аполлония толкнула меня к стене и знаком приказала соблюдать тишину. Выждав секунду-другую, она выдернула из ножен два кинжала и повернула за угол. А в следующее мгновение вытащила из-за угла лишенного чувств мужчину и бросила его на пол между нами.

– Он мертв? – спросила я.

– Надеюсь, нет. Я его ударила по голове рукояткой чечнахта.

Аполлония изобразила это, стремительно взмахнув кинжалом.

Цави проверила пульс мужчины:

– Он жив.

Я заглянула за угол. Ох, боже… Бенджи прав… Мы шли прямиком в людской муравейник. Солдат здесь было вдвое больше, чем во дворе; камень охраняли тщательно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация