– Нет, конечно. – Он, кажется, искренне удивился. – Я еще даже не женат. Мой отец…
– У вас есть отец?
– Разумеется.
– Вряд ли он сможет о вас позаботиться. – Я задумчиво почесала лоб.
– Почему?
– Ну, вы уже не молоды, а ваш отец, вероятно, совсем старик.
– Немолод? Мне только девятнадцать лет! – захрипел Торин.
Только сумасшедшего деда нам не хватало в нашей компании! Я растерянно оглянулась на Велика, но наш вор отчего-то не спешил разубеждать старичка. Вместо этого Вел подошел ближе и пристально уставился на Торина.
– Тата, дай-ка мне кинжал…
– Ну, клинит малость деда, но не убивать же его? – громко возмутилась я. И удостоилась сурового взгляда.
– Тата! Помолчи!
Я недовольно фыркнула, но кинжальчик передала. Несмотря на панический ужас во взгляде, Торин даже не шелохнулся. С видом заправского цирюльника вор оперативно укоротил Торину волосы и бороду. И неожиданно обнаружилось, что за абсолютно седыми космами скрывался молодой еще человек. Это что же они там с ним делали в этом подземелье?! Увидев на земле свои волосы, парень, кажется, тоже осознал, почему я уверенно прибавила ему несколько десятков лет. Выглядел он потерянно.
– Извини, – выдавила я. В конце концов, моей вины тут не было, я, между прочим, ему жизнь спасла. Подумаешь, приняла за старичка. Меня вон вообще за девственницу все принимают. И я молчу.
– Это не важно. Я был уверен, что вы знаете. Мое имя Торин Эстерон, – устало захрипел он.
Вел как-то странно встрепенулся и внимательно посмотрел на нашего нового товарища.
– А лорд Эстерон – твой…
– Отец, – закончил Торин фразу Вела. – Если вы поможете мне добраться до дома, я буду в неоплатном долгу. Отец будет счастлив.
– А это точно? А то, может, он сам тебя монахам сдал? Ты же не знаешь, – усомнилась я.
– Нет! – искренне возмутился парень и добавил чуть тише: – Я полагаю, это сделала Тайлира. Моя сестра.
– У вас тут у всех такие подозрительные семейные отношения? – ни к кому, собственно, не обращаясь, поинтересовалась я.
Вел пожал плечами, а Торин вздохнул.
– А у тебя иначе? – подала голос Лина.
– Ну, мой брат, смею надеяться, дорожит моей жизнью и здоровьем. Да и родители обо мне как-никак заботятся.
– Это здорово, – тихо откликнулась Линка, и разговор закончился сам собой.
Не выдержав затянувшегося молчания, я перешла в наступление:
– Я так понимаю, вариантов у нас не особо густо? Мягко говоря, ни одного. Так что придется доставить принца к папеньке. Авось расщедрится и отблагодарит за возвращение ценного груза отправителю.
– Кого?
– Торина, говорю, домой вернуть надо! Алле, Лина, ты спишь, что ли?
– Ты сказала – принца, – насупилась подруга.
– Мой отец – лорд, – уточнил Торин, снисходительно покачивая головой.
– А мне фиолетово. Мне еще с прошлого раза лорды эти ваши в печенках сидят. Толку ноль, одни амбиции. Так что господин, которого добрая тетя спасла из тюремного заточения, будет отзываться хоть на принца, хоть на кис-кис. Ферштейн? – ни с того ни с сего разозлилась я.
Судя по расширившимся глазам Торина, моя речь имела надлежащий эффект. Чего и следовало ожидать. Я в этом заповеднике непуганых подростков скоро совсем расслаблюсь. Ни одного достойного собеседника. Мой бывший, помнится, отлично с этим справлялся. Я даже скучаю по нашим ядовитым перепалкам. К тому же после них было так чудесно мириться. Эх…
А тут из адекватных один Лисапед. И тот девственник, кажется. Хотя понятия не имею, как у него это выходит, с его-то внешностью. То ли бабы дуры, то ли он совсем плох. Может, он контуженный какой?
– Велик, ты контуженный? – поинтересовалась я вслух.
– Что?
– Понятно. У меня вопрос на миллион: нам отсюда до хатки принца долго ползком?
Судя по нахмуренным бровям вора, из моей фразы он понял ровно половину слов. Да и те не до конца.
– Вел, до дома этого юного господина долго добираться? – упростила я задачу, картинно указав рукой в сторону Торина. При этом я брезгливо поежилась, глядя на нового знакомого. Совсем его жизнь потрепала. Хотя я, кажется, не лучше выгляжу. Линка на меня еще с того времени, как мы бежали из монастыря, как на плешивую кошку смотрит. С жалостью и отвращением.
– Полагаю, по лесу день-два. – Вел внимательно окинул взглядом нашу небольшую компанию и добавил: – Два дня по лесу и еще день через владения лорда.
– То есть большая часть дороги пройдет через лес? – разочарованно протянула я.
– Большая часть – через владения, но по лесу идти будем дольше, – отрезал Вел.
– Почему? – как всегда, с детской непосредственностью спросила Линка.
– Потому что в лесу дорог нет. И людей. А во владениях есть люди. А еще еда, вода и лошади.
Все-таки Вел мой герой. Умеет он зажигательные речи двигать. Сказал так сказал. Мы даже вдохновились и поползли в путь. Как группа веселых зомби. Хотя я ползла исключительно с целью поиска воды, потому что пить хотелось зверски.
Воды не нашлось, но благодаря познаниям вора мы насобирали каких-то листиков, которые были вполне съедобны. Даже почти без привкуса травы. А еще каких-то ягод. Только их было маловато. Так что двигались мы в указанном Велом направлении не особо радостно. Я даже не стала спорить, когда он выбирал путь. Авось куда-нибудь да выведет лесной олень.
Когда стемнело, мы общими усилиями соорудили нечто вроде лежака и повалились спать. Как попало. Так сказать, в беспорядочном порядке. Хотя меня и посетила крамольная мысль завалиться поближе к Велику. Но сил не было, и я, уткнувшись в плечо Линке, моментально отключилась.
Проснулась я среди ночи. Проснулась от леденящего кровь крика, жуткого и громкого. Никогда не слышала, чтобы так орали. Кто бы это мог быть? Может, животное какое? Я попыталась оглядеться в поисках источника звука и как-то неожиданно обнаружила его весьма близко. Ну, очень близко. Ближе некуда. Прямо тут, в моем собственном рту. Пару минут я обдумывала этот странный факт, а потом наконец соизволила заткнуться. В возникшей тишине раздался мягкий голос Линки:
– Тата, что с тобой?
Рассеянно оглядев темные силуэты спутников, я ошарашенно сообщила:
– Кошмар приснился, кажется.
И завалилась спать дальше.
Глава 44
Я бы сделала все что угодно, лишь бы ты ничего не узнала.
Я хочу, чтобы ты думала, что все люди хорошие и добрые, и в этом дерьме есть смысл.
Из к/ф «Монстр» (Monster)