Книга Долг крови, страница 82. Автор книги Таня Хафф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг крови»

Cтраница 82

– Но пока Фицрой рядом, она будет повиноваться? Он сможет подчинять ее своей воле?

– Скорее всего.

Вики вспомнила гангстера, который схватился за оружие, хотя она и пыталась удерживать его силой своего взгляда. У Генри, конечно, опыта несравнимо больше, и все же кто знает...

* * *

Фицрой вспомнил о системе видеонаблюдения, лишь въехав на парковку для посетителей. Конечно, он передвигался чрезвычайно быстро, практически неуловимо для глаза смертных. Однако ему не раз приходилось убеждаться, что камеры слежения куда более чувствительны. К тому же перед дверью в квартиру доктора ему так или иначе придется остановиться – а камеры имеются и здесь. Теперь, когда он был уже на одиннадцатом этаже, оставалось только надеяться, что доктор Муи откроет дверь без промедления. На сей раз он даже пожалел, что Брэм Стокер ошибался насчет особенностей природы вампиров. Генри многое бы отдал сегодня, чтобы обладать способностью превращаться в туман.

В этот момент дверь соседней с доктором Муи квартиры распахнулась, и оттуда вышли мужчина и женщина, одетые во все черное. Эти двое чему-то смеялись, а реплики их звучали довольно неестественно – хотя они и не имели ни малейшего представления о том, почему им вдруг стало не по себе. Решение пришло мгновенно: Генри молнией скользнул мимо них в темную прихожую.

И только здесь с трудом перевел дух. Долго пребывать в таком напряжении утомительно: скоро для того, чтобы поддержать свои силы, он должен будет подкрепиться.

За исключением того, что эта квартира была напичкана электроникой, она ничем не отличалась от его собственной. Фицрой осторожно двинулся через прихожую.

Бросив мимолетный взгляд на стопку писем и проспектов, лежащих на столике при входе, он обнаружил, что хозяева квартиры, Кэрол и Рон Пайпер, серьезно увлекались эзотерикой.

– Они ужасно расстроятся, что им не удалось со мной встретиться, – пробормотал вампир, которого это обстоятельство немало позабавило.

Затем он прошел в хозяйскую спальню. Его совершенно не удивили черные шелковые простыни и обилие свечей, которыми была уставлена почти вся поверхность мебели. Любопытства ради открыл платяной шкаф – так и есть. Вся одежда была черной. Поразительно, сколько оттенков, оказывается, может быть у черного цвета.

Генри подошел к стене, разделяющей квартиры четы Пайпер и доктора Муи, и прижался к ней лбом. Та, ради кого он сюда явился, была дома.

Она спала.

Интересно, из чего сделаны эти стены? Жаль, что он не поинтересовался этим, когда покупал квартиру. Впрочем, так или иначе, он не сможет пройти сквозь нее, не перебудив всех вокруг.

И тут Фицрой улыбнулся. А что, если... Конечно, он не сумеет подобно летучей мыши вниз головой спуститься с башни средневекового замка, но перебраться с балкона на балкон не составит ему труда. Да и видеокамер там наверняка нет – народ предпочитает загорать на балконе без посторонних глаз.

Когда он отвернулся от окна, в соседней квартире раздался телефонный звонок.

Биение сердца за стеной ускорилось. Генри снова прильнул к стене.

* * *

Она терпеть не могла, когда ее будили посреди ночи. Это напоминало ей бывшую работу в госпитале, где частенько приходилось оставаться на ночное дежурство. И все же старые привычки взяли свое – женщина мгновенно сбросила сонное оцепенение и взяла трубку.

– Доктор Муи слушает.

– Ваш санитар мертв. Я нашел его у себя в парке. Коттедж пуст.

Она включила бра и бросила взгляд на часы. Три часа ночи.

– Доктор! Вы меня слышите?!

Дженнифер Муи с недовольной гримасой отвела трубку от уха, чтобы не оглохнуть от крика.

– Да, мистер Суонсон. А что с донором?

– Там больше никого не было! Только труп!

– Пожалуйста, успокойтесь. Истерика еще никому никогда не помогала. – "Из-за этого идиота все может пойти прахом..." – мелькнуло у нее в голове. – Вы звонили в полицию?

– В полицию? Нет... – Рональд Суонсон глубоко вздохнул, его голос дрожал. – Я обнаружил это, вернулся в дом и теперь звоню вам.

В таком случае ситуацию еще можно исправить. Дженнифер попыталась собраться с мыслями. Либо детектив Селуччи оказался физически сильнее, чем выглядел, либо его друзьям, которые оставили его в клинике, снова удалось напасть на его след. Впрочем, это уже не играло роли. Салливан убит, а детектив исчез. Любопытно, но его друзья явно не желали лишний раз общаться с полицией, да, похоже, что и он тоже. Иначе здесь уже были бы легавые.

– Доктор Муи? Вы меня слушаете?

– Думаю, мистер Суонсон, в первую очередь нам нужно избавиться от тела, – сказала она.

– Вы это мне предлагаете? А как же полиция?

Голос Суонсона срывался на визг. Похоже, душевные силы его были на исходе. Отлично. Людьми с подавленной волей гораздо легче управлять.

– Если бы вы хотели позвонить в полицию, вы бы давно уже это сделали. Так как вы обратились ко мне, я даю вам дельный совет. Возвратитесь к коттеджу и закопайте тело.

– А потом что?

– Закопайте его, – повторила доктор Муи. – У Салливана нет ни семьи, ни друзей. Его исчезновения никто не заметит кроме персонала в клинике. А им я уж найду что сказать.

– Я не могу просто так взять и закопать его!

– Воскресить его вы тоже не в силах. А раз уж он мертв и мы не хотим сообщать об этом полиции, самое разумное – зарыть труп в землю. Думаю, вы в состоянии найти лопату.

– Но я же не могу хоронить его прямо возле коттеджа! Нет, только не здесь...

Она досчитала до трех и предложила:

– Тогда засуньте тело в багажник и отвезите его куда-нибудь в горы. Уж там люди все время пропадают.

– Куда именно? – На другом конце провода Суонсон едва не плакал. – Вы должны приехать сюда. Вам следует мне помочь.

– Мистер Суонсон, Ричард Салливан был двухметрового роста. А во мне – от силы полтора. Не думаю, что от меня вам будет хоть какая-то польза.

– Но я не могу...

– Тогда звоните в полицию.

После долгой паузы он прошептал:

– Тоже не могу.

Доктор Муи откинулась на подушки. Она знала об одном подходящем месте, но никогда раньше не думала, что расскажет о нем кому-либо еще.

– Тогда слушайте внимательно. Я постараюсь облегчить вашу задачу. – Чем больше он будет от нее зависеть, тем лучше! – Рядом с парком Сеймур есть заброшенная лесная дорога...

* * *

Они перебрались в гостиную. Здесь было просторнее. А то Вики уже не знала, куда деваться, настолько на нее давило присутствие Генри в небольшой спальне.

– Итак, ты считаешь, что Рональд Суонсон отправился закапывать тело Салливана в тот же лесочек, где, по мнению Майка, похоронены остальные убитые доноры?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация