– Правда, выходит… что увидеть Вендиго – значит умереть.
– Но я-то жива? – пробормотала Маша, ощутив вдруг подступивший страх.
– Ну… – покачал он головой. – Так он был дохлый, а вас двое. Потому смерть и досталась одному – твоему Нику…
– Николаю? – изумилась Одинцова. – А он тут при чем?!
Джо собрался говорить, но Милхавн опять толкнул его кулаком в бок. Тот лишь отмахнулся.
– Не хотел тебе говорить, он вроде как и не чужой тебе был, – с неподдельной печалью цедил Смит. – Да и точно было неизвестно, а теперь вот ясно, что смерть-то не обманешь! Как раз когда ты валялась без памяти, в форте Сент-Майкл был пожар в местной гостинице. И вроде пожар-то слабенький, и погасили почти, только вот там в кладовой было двести с гаком фунтов динамиту – геологи тащили шурфы бить. Ну и рвануло, да так, что человек двадцать не просто поубивало, а в клочки порвало – и не опознаешь. Ну и говорят, что Ник Рашенз тоже там был… Вот оно как! – Извини, – добавил он. – Не хотел говорить…
Мария молча встала и вышла, как сомнамбула, из гостиной. У себя в комнатке она бросилась на койку и забилась в безмолвной истерике; грызла подушку и смотрела в темноту сухими, опаленными болью глазами.
Потом она ощутила, как рядом с ней присел Смит и долго, молча гладил её по волосам…
* * *
Апрель 1900 года. Доусон
– Вот что, – сказал ей Джозеф, когда негр в аляповато сшитой ливрее принял у них верхнюю одежду. – Когда я улажу дело с приисками, мы в следующий раз поедем прямо в Нью-Йорк. Нет, – тут же передумал он, – на мой вкус, цивилизации достаточно и в Сан-Франциско. Конечно, я достаточно элегантен и для Уолл-стрита, но мне больше нравится Запад.
Они прошли в зал казино «Фортуна», освещенный яркими фонарями под потолком, испускавшими яркий белый свет. Смит разглядывал их с некоторым интересом.
– Видела? – обратился он к Марии. – Это ацетиленовые фонари. Хитрая штука. Берется карбид… – замялся, – кальция, заливается водой, и получается такой фонарик. Чуть не в сорок раз дешевле электричества. Может, как вернусь, вложиться в него?
Смит стоял, непринужденно опершись на перила, ведущие на второй этаж казино. Он был одет в безукоризненно отутюженный черный сюртук и белую рубашку с бабочкой в горошек. Его внешний вид был настолько цивилизованным, что казалось, он только что вышел из собственного экипажа. Не поверишь, что это бывший бедняк из гнилого шахтерского местечка.
– Когда мы приедем в Сан-Франциско, – изрекал Джозеф, – мы не будем ходить по казино, а будем посещать всякие приличные места, вроде светских раутов. И еще в театры – никогда не был в нормальном театре! Я сниму для нас лучшую ложу… А еще я куплю тебе обручальное бриллиантовое кольцо с самым крупным бриллиантом. Он будет сверкать на твоем пальце, как тысяча солнц.
Ну, Мэри, не грусти! Вчерашний день принес мне две тысячи долларов. Пару сотен просадить можно себе позволить? Но если хочешь, прогуляйся в танцевальный зал. Там, говорят, поет какая-то певичка с недурным голосом.
Они пару раз сыграли. При этом Джо несколько минут потратил на то, чтобы объяснить Марии Михайловне тонкости игры в «фараон».
Молодая женщина поневоле заинтересовалась. Эта игра в России была не очень известной. В ней крупье полагается сидеть напротив банкомета, а перед тем стоит особая машинка. Когда банкомет вынимает карту из своего ящичка, визави его со своей стороны нажимает кнопку машинки, соответствующую этой карте. Таким образом игроки узнают, какие карты еще остались неиспользованными…
Потом посмотрели, как двое играют в покер.
– Смотри, на столе нет денег, – втолковал ей Смит. – Играют на фишки. Значит, на все, что в банке. У одного – желтые фишки, каждая по триста долларов. У другого – красные, по двести долларов. Очень крупная игра. Все ставки высокие, играют на весь банк. Банк на джокере, семерка открыта. На свои карты никто не ставит. Свои карты в сторону. У всех одно на уме. Все ставят на восьмерку. Может, банк потеряет тысяч десять, может, выиграет. Да, эту игру я понимаю!
Затем он отправился играть за стол с блек-джеком, а Мария последовала его совету насчет танцзала. Там она поболтала с одной из дамочек, оказавшейся бывшей работницей соседнего с заведением Китти варьете, а ныне ставшей женой среднеуспешного старателя.
Новоявленная миссис старатель оказалась неплохим знатоком шулерских приемов, рассказывая Маше о некоторых из тех бесчисленных способов надувать неопытных игроков, кои так искусны, что лишь посвященные в состоянии уловить, в чем тут соль. Есть тут и булавочные уколы, и «песочные карты», когда играют колодой, в которой кое-какие листы слегка натерты мелкой наждачной бумагой. Если посильнее прижать такую карту к колоде, то нижняя карта пристанет к верхней и тем самым даст понтеру возможность сдавать две карты зараз. Углы иных карт слегка срезаются для того, чтобы можно было разглядеть масть и цифру на краю нижних карт.
Полчаса спустя Мария, распрощавшись с искусной в картах (и, наверное, во многом другом) дамой, обнаружила странное явление – танцевальный зал как-то быстро пустел. Скоро в нем должны были остаться лишь музыканты – толпа посетителей хлынула в игорный зал, где толклась у стола, где играли в блек-джек, как стая фокстерьеров возле клетки с крысами.
Одинцова не видела, что там происходило, так как мужчины и женщины окружали стол чуть ли не в десять рядов. Иные влезли на стулья и столы, тянувшиеся вдоль стен. Вдруг раздался рев, за которым наступило мертвое молчание; затем послышался звон золота. Еще через секунду толпа вновь заговорила и засмеялась.
– Он выиграл шестнадцать ставок подряд…
– Десять тысяч? Недурно, а?
– Солидное избиение, а?
– Делайте вашу игру, – раздался голос банкомета.
Возбуждение толпы начало передаваться и Марии, хотя она не понимала почему. Торжествующие возгласы сменяла тишина, нарушаемая хлопаньем карт…
– Прикуп, – послышался знакомый голос.
Пробившись, энергично работая локтями, она увидела стоявшего рядом с банкометом Смита и какого-то незнакомца – невысокого, рыжеватого, с бегающими глазами и квадратным подбородком. Глаза его горели, мелкие кривые зубы сверкали в карбидном пламени.
Он казался затравленным зверем.
Из толпы кто-то обратился к нему, он ответил, и неестественное возбуждение прозвучало в его пронзительном голосе.
– К черту! – взвизгнул он. – Иди к черту, Брэд! Он не может выигрывать все время! Он играет без системы, а я знаю…
В зале появился высокий блондин в синем смокинге. Маша узнала его. Макс Гастингс, хозяин «Фортуны», как она помнила, выкинутый со службы за драку с адмиральским сыном морской офицер.
– Сэр, – твердо, но вежливо обратился он к незнакомцу, – мне кажется, вам пора прекратить. Дело может кончиться дурно, а мое заведение дорожит репутацией…