Книга Камень огня, страница 36. Автор книги Таня Хафф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Камень огня»

Cтраница 36

— Понятия не имею, — признался Дарвиш. — Но прежде чем мы пойдем выяснять, покажи-ка мне свою руку.

— Мою руку?

— Ладонь, покажи мне свою ладонь. — Он улыбнулся девушке. — Аарон не единственный, кто многое замечает. После того как ты вышла из каюты, ты держишь левую руку так, словно она болит.

— Это пустяки.

— Позволь мне посмотреть.

Его тон сказал: «Позволь мне помочь». Таким тоном говорил ее отец, когда Чандра, будучи маленькой, поранилась, таким тоном он говорил до того, как умерла ее мать, и он… Но Дарвиш слаб, совсем не похож на того сильного человека, каким был тогда ее отец, и гораздо больше похож на того, каким отец стал.

— Раны на руках труднее всего лечить самой, — рассудительно заметил принц. — А тебе понадобятся обе руки, если мы намерены вернуть Камень.

Он прав. Чандра протянула ладонь.

Воспаленный красный круг, и похожий, и не похожий на ожог, проходил под пальцами, захватывая и большой.

— Аарон, у нас не осталось мази?

Юноша все это время тихо стоявший рядом, кивнул.

— Немного осталось. — И он ушел за мазью.

— Что случилось? — спросил Дарвиш, нежно сгибая ее пальцы. Косточки были крошечные и тонкие, как у птички, а запястье свободно скользило в кольце его ладони.

Чандра пожала плечами.

— Пришлось заткнуть открытый конец, чтобы вложить заклинание. Думаю, — прибавила она уныло, — мне не следовало использовать свою ладонь.

— Полагаю, нет! — высокопарно произнес Дарвиш, сомневаясь, что девушка не обидится, если он засмеется.

Так они и стояли неловко целую минуту, держась за руки.

«У него теплые руки. И шершавые, совсем не похожи на руки придворного». И такие большие, вдруг осознала Чандра, что он мог бы полностью обхватить ее кулак. «Почему он ничего не говорит?»

А принц не мог ничего придумать. Все красивые и бойкие фразы, которыми он сыпал при дворе, не применимы к другу, хотя это был странный и условный род дружбы, — скорее они напоминали товарищей по оружию. Но у Дарвиша и таких раньше не было, то есть до Аарона.

— Дар?

И Чандра, и принц вздрогнули и взглянули на Аарона с одинаковым облегчением. Вор спрятал усмешку и протянул пузатый глиняный горшочек.

— Осталось чуть-чуть на донышке.

— Отлично. — Дарвиш протянул ему руку Чандры. — Займись этим, а я узнаю, что решил капитан. Кажется, мы изменили курс. — Странно улыбнувшись чародейке, он чуть ли не бегом направился к корме.

— Что это с ним? — поинтересовалась девушка. Морщины разгладились на лбу, когда мазь успокоила боль.

— Думаю, ты ему нравишься, — бесцветным голосом ответил Аарон. У него на сердце лежала необычная тяжесть.

Чандра вспомнила, что кричала толпа, когда процессия с приданым шествовала ко дворцу.

— С чего бы это? — презрительно хмыкнула она. Через минуту они последовали за Дарвишем на корму, где два рулевых, отвязав весло, круто повернули «Грифон» к ветру. Широко расставив ноги, капитан смотрел в гляделку на корабли флота. Наконец опустил ее, еще минуту постоял неподвижно, потом кивнул Чандре.

— Поздравляю, мудрейшая. — Впервые кто-то на борту использовал почетный титул. — Вы спасли нас от большой беды.

За его спиной сверкнули на солнце золотые зубы. Помощник улыбнулся во весь рот, как будто вся эта идея принадлежала ему.

— Примите мои благодарности, мудрейшая, — продолжал капитан. — Если б не вы, команда понесла бы большой ущерб. Ваша плата за проезд будет возвращена. Теперь насчет этой гляделки… — У него заблестели глаза. — Она будет работать для кого угодно?

— Да, конечно. — Чандра вскинула голову. — Заклинание в трубке, но оно будет держаться, только пока остаются символы с наружной стороны, поэтому будьте осторожны. А что?

— Если б у вас была латунная труба и гравировальные инструменты?

Девушка пожала плечами, ей уже надоело объяснять.

— Тогда бы оно держалось намного дольше. Не вечно, но дольше. — Она скрестила руки и нахмурилась, не давая снова прервать себя. — А почему вы убегаете от военного флота?

Лицо капитана застыло, и блеск в глазах стал жестче. Позади него золотые зубы исчезли. Помощник согнул ручищи, ожидая приказа.

Аарон и Дарвиш встали рядом с чародейкой, и принц, пытавшийся придумать тактичный способ задать тот же самый вопрос, пробормотал:

— Вы любите жить с риском, не так ли?

Тишина возросла.

«Два рулевых, капитан и помощник. Какой-то шанс имеется, если дойдет до схватки», — подумал Дарвиш.

Выражение на лице капитана чуть заметно изменилось, и Аарон понял, что чаша весов склонилась. Так как он не знал, в какую сторону, он выбил точку опоры.

— Это контрабандисты. Среди пряностей они везут четыре мешка керриковых орехов.

— Но керриковы орехи убивают! — воскликнула Чандра.

— В больших дозах, — согласился Аарон.

— Ну, я рад, что мы с этим разобрались. — Дарвиш раскинул пустые руки и улыбнулся своей неотразимой улыбкой. — Мы бы тоже предпочли держаться подальше от Итайлийского военного флота.

Сузив глаза, капитан посмотрел на Аарона. Вор невозмутимо выдержал его взгляд. Трудно сказать наверняка, но в глубине капитановой бороды как будто появилась мрачная усмешка.

— Готов поспорить, что предпочли бы, — вот и все, что он сказал.


— Капитан, сэр!

— В чем дело, младший лейтенант?

Младший лейтенант перегнулась через бортик боевого марса.

— Они изменили курс, сэр.

Заслоняя глаза от солнца, капитан «Морского Ястреба» обратил взор в ту сторону. Корабль, все утро смотревший им в лицо, теперь повернул почти на сорок пять градусов влево и шел параллельно берегу, вместо того чтобы направляться прямо к нему.

— Утопи их Девять, — выругался капитан. — Мудрейшие!

Оба чародея подняли головы на этот рев.

— Та душевная связь еще на борту?

Чародейка Четвертого на минуту закрыла глаза и сконцентрировалась.

— Да, — вздохнула она. Если б не приказ короля, ноги бы ее здесь не было. На кораблях ее мучила морская болезнь.

— Тогда ожидание кончилось. — Капитан потер руки в предвкушении. «Притворись, что терпишь бедствие, дай им приблизиться, затем возьми их». Он ненавидел такого рода приказы. «Морской Ястреб» создан для того, чтобы бросаться в бой, а не сидеть как сыр в мышеловке.


— Значит, все-таки есть почет среди воров, — заметила Чандра, вертя в руках щепку.

— Нисколько, — пришел ответ из затененных глубин Ааронова плаща.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация