— Ваш тер, моя прекрасная Лера, — опустив приветствие, с хитрим прищуром глаз, начал Вилдор, — забыл сказать, что мне не удастся назвать Вас своей женой все то время, что Совет не сможет собраться хотя бы наполовину. А так оно и будет, пока не закончится первая фаза вторжения. Правда, в течение этого срока мне не грозит и ритуал Потери Чести. И это дает нам время не только решить наши проблемы, но и, — его взгляд стал игривым и полным намеков, — вернуть в наши отношения ту чуткость и нежность, что присуща встрече с Единственной.
— То-то она поторопилась Вас покинуть. — Тихо, словно только для себя произнесла я, понимая, что риск от возможных последствий значительно превышает получаемое удовольствие.
И то, что Вилдор сделал вид, будто меня не услышал, нисколько не успокаивало. Я уже не первый раз давала понять, что его восприятие меня и женщины, давшей жизнь названой сестре, меня не устраивает. Но он продолжал это, в свойственной ему манере, игнорировать. То ли задумав что-то, то ли… не считая мою точку зрения существенной.
— Совет начнется в полдень. Я прошу Вас, принцесса, к этому времени быть готовой. Платье для Вас сейчас принесут.
Он склонил голову, намекая на то, что намерен нас покинуть, не посчитав нужным мне что-либо объяснять и резко развернулся.
— Это платье ритуальное или… — Окликнула я его, когда он уже взялся за ручку двери.
— Пока еще или. — Его взгляд вскинулся, ища подвох в глубине моих глаз. И… не находя: эта мысль еще не обрела четкости, она лишь начала возникать смутными очертаниями предчувствия. — Официально помолвка состоится через три луны. И если все будет именно так, как я и рассчитываю…
Его прикрытое тканью лицо не обманывало меня — он улыбнулся. И эта улыбка… была мне не понятна. Если не сказать более — она меня пугала. Но не чувствами, что прятались за ней, а тем, что, похоже, он и сам не осознавал до конца, чего же он хочет на самом деле. И это было значительно страшнее, чем признание самой трагичной судьбы, потому что становилось для меня полной неизвестностью.
— Тогда Вы не будете против, если взяв его за основу, я внесу в него свои коррективы?
А вот этот вопрос нашел в его душе тот самый отклик, на который я и рассчитывала. Я приняла его вызов и он, ради этой игры, был готов на некоторые уступки, которыми мне стоило воспользоваться.
— Если при этом Вы не выйдете за рамки приличий и пообещаете, что во время Совета не уроните своей и не подвергнете испытаниям мою честь, то — нет.
Ничего подобного я делать и не собиралась. Это был, в первую очередь, наш с ним бой и втягивать в него других, я не собиралась. Я уже успела убедиться, что для него верность данному им слову не является пустым звуком и это давало мне значительно больше возможностей не только выбраться с Дарианы, но и уйти, оставив за своей спиной смуту, чем откровенные нападки или плетение за его спиной заговоров. Впрочем, отказываться от последнего я не собиралась. Тем более что мои родственники, скорее всего, будут этому только рады, даже несмотря на то, что Асия покинула этот мир с моей помощью.
— Я обещаю Вам это. — Ответила я, сопроводив свои слова многозначительным взглядом.
Еще раз давая понять, что все наши схватки будут происходить только на глазах тех, кто им же к этому и допущен.
— Тогда увидимся на Совете. Сэнар, надеюсь, мне не нужно усиливать охрану сверх необходимого.
— Ни в коем случае, мой Ялтар. Вы можете полностью на меня рассчитывать. — Мой тер ответил четким воинским приветствием.
Возвращая меня к мысли, что если к этой ситуации не относиться философски… единственным выходом оставалось опустить руки и принять все, что от меня потребует Вилдор. А сделать этого я не могла ни при каких обстоятельствах: мои дети, Олейор, друзья… все они верили в то, что я не сдамся. Что я смогу если и не победить, так дождаться помощи.
Дверь за Правителем закрылась и я, с мрачной и предвкушающей обильные жертвы улыбкой, обернулась к Сэнару.
— Это были проблемы с памятью или желание оставить что-нибудь про запас? — Насмешливо уточнила я, нисколько не смущаясь тем, что отсутствие здесь не означало невозможности знать о том, что у нас происходит.
Если я рассчитывала на то, что мой тер проникнется — ошибалась. Даже Айлас поторопился отвести взгляд, когда я попыталась заглянуть в его глаза. Сэнар же… в роли предмета мебели он выглядел безукоризненно.
— Я не успел. — Наконец выдал он, словно снизойдя до ответа мне.
Я, конечно, не рассчитывала на то, что мне будет скучно, но то, что до такой степени…
— Айлас, где-нибудь сохранились изображения Единственной нашего демона ночи?
Это прозвище… вырвалось у меня само собой. Но, судя по тому, как улыбнулся слуга, прежде чем испугаться, когда до него дошел смысл моей просьбы, оно Ялтару очень даже подходило.
— Моя госпожа, — в его взгляде пылало смятение, замешанное на неверии в то, что я собиралась, по его мнению, сделать, — Вы хотите…
— Я лишь спросила, могу ли я увидеть изображение той, с кем меня все сравнивают. — Четко, спокойно и по слогам повторила я.
— Я принесу Вам его. — Что-то в голосе Сэнара заставило меня насторожиться.
Впрочем, все происходящее сегодня, не способствовало расслаблению. И я даже пожалела, что мое беспомощное состояние лишило меня вчера тренировки. Хоть и было понятно, что она вряд ли бы мне понравилась.
— Тогда поторопись. Я хотела бы увидеть его до того, как закончу заниматься с платьем. — Не отказала я себе в возможности утвердить его в возникшей мысли.
На самом же деле… мне просто хотелось ее увидеть. И… ничего более. Использовать трюк с нашей похожестью, конечно, было несложно. Но это было столь очевидно, что опускаться до этого я не собиралась. А вот ощутить отголосок ауры Единственной мне было крайне необходимо.
— Как прикажет моя госпожа. — С тем же удовольствием, которое мне уже чудилось, произнес раскланиваясь Сэнар и… оставил нас с Айласом вдвоем.
Это же свидетель… мне тоже был не очень нужен.
— Когда принесут платье, пусть положат его на постель в спальне. Изображение Единственной — туда же.
— А вы? — С ощутимой тревогой в голосе уточнил слуга.
И, как ни странно, его забота обо мне была приятна. Вряд ли я ошибалась, принимая увиденное на его лице за страх оставить меня без его надзора. Все-таки те выкрутасы магии, решившей поиграть с моим телом, больно его задели.
— А я в купальню. Дверь не закрываю, но надеюсь, что беспокоить меня никто не будет.
— В купальне контроль только на звук. Если…
Я смогла, лишь улыбнуться в ответ на его слова. Не показывая того щемящего чувства, что кольнуло мое сердце.
Этот мир воспринимался экзотически, но не чуждо. Его жители виделись столь же прекрасными, сколь и непонятными. Но не это смущало меня: чужие законы служили для меня скорее фактом, а не поводом оценивать их правильность или соответствие тем представлениям, что стали моим мировоззрением.