Книга Свадьба отменяется. Книга третья. Помолвка, страница 56. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свадьба отменяется. Книга третья. Помолвка»

Cтраница 56

– Я пойду, проверю… – нехотя поднялся с кресла Агранат, но капитан как-то несчастно взглянул на него и пробормотал:

– От вас у меня секретов нет… это по поводу Дорда.

– Что случилось? – напряжённо уставился ему в лицо герцог.

– Мне кажется, он задумал сбежать отсюда.

– А подробнее?! – указывая капитану на стул, потребовал король.

– Ваше величество…

– Без церемоний, Брант, – прервал его Теорид, – что ты заметил?

– Я не хочу рассказывать подробнее, – решился капитан, – я ему друг… и надеюсь им остаться. Просто хотел попросить… не держите его. Нас. Я постараюсь сделать всё, чтобы он взял меня с собой. Одному ему будет трудно.

– А Риселла? – переглянувшись с отцом, напрямик спросил Агранат.

– Сел замечательная… – счастливая улыбка солнечным лучом озарила лицо слегка смутившегося гвардейца. – Она умная и чуткая… с ней мы договорились. Если вы не возражаете… она подождёт меня здесь.

– Разумеется, полковник, об этом можно было и не говорить, – с лёгкой укоризной сообщил Теорид и перешёл на более официальный тон: – Мы рады принимать в нашем доме её высочество и готовы оказывать ей гостеприимство столько, сколько потребуется.

– Спасибо, ваше величество, – попытался отказаться от повышения слегка ошеломлённый резким изменением статуса Брант – но я не ради… звания.

– Мы знаем, – перебил его герцог, – и очень ценим, поэтому не спорь. Вы решили, когда устроите свадьбу? Лаурина уже заказала для Риселлы всё, что понадобится, вещи прибудут с первым судном.

– Мы с Райтом… – новоиспечённый полковник замялся… – решили дождаться… пока Дорд…

– А девушки? – зная по опыту, что невест такое решение может сильно обидеть, осторожно поинтересовался король.

– Помолвку объявим сегодня, – деловито приступил к объяснению своего плана Дрезорт, – отпразднуем и устроим салют… Таргель обещал. А пока вы смотрите фейерверк, мы сбежим. К вечеру должен прийти баркас, я придумал, как его захватить. Придётся взять пару моих парней, самим нам с парусом не справиться…

– Я распоряжусь, чтобы пополнили запас воды и не выгружали всю еду… – мгновенно включился в разработку замысла король, – якобы мы собираемся утром на рыбалку… я иногда так развлекаюсь… и возьми у меня заранее амулеты личины и магические кристаллы…

– Ну и кто тут больший аферист?! – оскорблённо фыркнул про себя сидевший на балконе под покровом невидимости Гиз и оборвал следилку, просунутую между приоткрытых створок окна.

Как вовремя он решил проведать друзей!

* * *

– Доброе утро… – Дрезорт догнал герцога возле ведущей к морю лестницы и, словно не замечая его хмурого молчания, приветливо поинтересовался, – давно бегаешь?

– Последний круг, – сворачивая к дворцу, процедил Дорданд.

– Жаль… – небрежно пожал плечами полковник, – я тут узнал интересные новости…

И, не оглядываясь, попрыгал по лестнице вниз.

Герцог настиг его на выложенной из камня маленькой уютной пристани, украшенной коваными перилами и скамьями. Одну сторону пристани занимал купальный домик, а с другой, вдоль вытянутого в море пирса, покачивались прогулочные лодочки и стояла на приколе небольшая белоснежная яхта.

– Говори.

– Не задаром, – задумчиво рассматривая облитые розовым сиропом восхода облака, протянул Дрезорт.

– Что?! – изумлённо приподнял бровь Дорданд. – А, понятно. Ну и чего бы ты хотел?

– Просто пообещай… выполнить одно желание, не бойся, я слишком многого не запрошу.

– Брант… – герцог как-то хищно прищурился, – я ведь тебя давно знаю. И никогда не поверю, будто тебе нужны деньги или драгоценности… Вернее, не так. Разумеется, эти вещи тебе не помешают. Но с меня ты определённо собираешься стребовать нечто иное. Так вот, пока я не узнаю цену, меня твои новости не волнуют.

– Жаль. А ведь они про тебя и Милли.

– Че-го ты хо-чешь? – раздельно повторил Дорд и крепче сжал губы.

– Ладно… – словно нехотя сдался полковник, – ты возьмёшь меня с собой.

– Куда? – удивился герцог так натурально, что Брант засомневался бы, если не нашёл ещё вчера вечером мешочек с подсушенным хлебом, очень хитро подвешенный за балкончиком, на который выходит дверь спальни, соседствующей с герцогской.

После того, как почти случайно сделал эту находку, Брант не уснул ни на миг. Сначала поговорил с Риселлой, потом приготовил всё необходимое и отправил отдыхать тех из гвардейцев, кого собирался взять с собой. А потом всю ночь лично следил за окнами герцогской спальни, верно просчитав, что уходить через дверь Дорд не станет.

– Разве это имеет значение? – легкомысленно фыркнул Дрезорт, – в Имгант или в Лурдению?! Хотя её пока нет ни там, ни там. Она в обители.

– Да? А зачем ей обитель?! – скептически усмехнулся герцог и с досадой пнул скамью, сообразив, что выдал себя этим вопросом.

– После той операции… с поимкой шаманов, когда они объявили, что ты не доживёшь до утра, она всё время с магами… помогает по мере сил. – Брант говорил так обыденно, словно был уверен в герцогской осведомлённости об этих событиях, хотя сам узнал про шаманов и обитель от старого короля всего несколько минут назад.

– Почему ты мне… – начал герцог и смолк, скрипнув зубами.

Быстро соображает, восхитился Дрезорт, уверенный, что никуда теперь Дорду от него не деться.

– План у тебя есть?

Брант развеселился ещё больше. Ну вот как не смеяться, если ему даже не понадобилось долго уговаривать друга на совместный побег? А того, что он может действовать по приказу Аграната, Дорданд даже не допускает?

– Да… прикинул я тут… Мы с Риселлой намерены сегодня официально объявить о нашей помолвке… Райт с Галирией решили присоединиться. Будет праздничный ужин и фейерверк. И ещё… сегодня придёт баркас. Должны доставить платья для невест. Вот его я и собираюсь увести… опыт у меня есть. А фейерверк – очень подходящее прикрытие.

– И далеко мы уйдём на нём вдвоём?

– У меня есть кристаллы, старые запасы, а пару-тройку своих парней я отправлю на баркас загодя, охранять. Выберу самых преданных… которые не станут задавать никаких вопросов.

– Ладно, ты меня уговорил. Но заранее хочу предупредить, если я узнаю, что ты ведёшь меня в заранее приготовленную дедом или отцом ловушку…

– Можешь не продолжать, – твёрдо смотрел в глаза друга Дрезорт, – я и сам это знаю. Когда окажемся на баркасе, куда ткнёшь пальцем – туда и отправимся. И ещё… я хотел сказать… я тебе очень благодарен… за тот случай… прости, что сразу не сообразил.

– Не благодари меня, это Гиз, – не согласился Дорданд, – у него в последнее время появилась отвратительная привычка подавать не слышные никому команды откуда-то из засады. Я сам до последнего момента не понимал, зачем это делаю. Хотя… должен признаться, если бы он всё объяснил, возможно, я поступил бы так сознательно. Всё, ухожу, а то мать переживать начнёт… я чувствую как она смотрит мне в спину, когда бегаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация