Когда Рэли поднялся на вершину холма, то увидел изумительный каскад из двадцати водопадов, один над другим, как уступы церковной башни. Он низвергался с таким неистовством, и в воздух взметалось столько воды, что казалось — перед глазами сплошная завеса дождя. Река разливалась по живописной долине тремя потоками. По берегам расхаживали журавли и цапли — белые и розовые. Птицы пели на тысячи голосов. Капитан Уиддон подобрал у воды камень, очень похожий на сапфир. Сопровождавший англичан индеец пренебрежительно скривился и сказал, что знает высокую гору, сложенную из таких камней.
— В жизни своей не видел я более прекрасной страны и более прекрасных видов, — восхищался Рэли.
Уровень Ориноко продолжал подниматься с каждым днём. Подули сильные ветры, хлынули затяжные ливни. Река начала бушевать и разливаться. Рэли отдал приказ о возвращении. Идти вперёд, к Золотому озеру, означало погубить себя и людей. Как ни манило англичан Эльдорадо, они оставались реалистами.
— Бог отвернулся от нас в самый последний момент, — сказал адмирал своим спутникам. — Конечно, нельзя требовать от него сразу всего, поэтому в следующем году, если это будет угодно Всевышнему, я обязательно снова вернусь сюда и приду в Англию с таким количеством золота, какое смогут поднять мои корабли.
Упование на силы небесные объяснялось эпохой и аудиторией. Сам Рэли вряд ли верил в Бога В его философских трактатах проскальзывают материалистические и даже атеистические ноты. Иезуиты утверждали, что сэр Уолтер развлекался со своими друзьями–безбожниками тем, что читал наоборот слово «Бог», звучащее как «пёс». Обвинения в атеизме постоянно тяготели над Рэли и немало осложняли его жизнь.
Перед отплытием Рэли посетил владения касика Топиавари с целью забрать его единственного сына в Англию. Индейский вождь люто ненавидел испанцев: они семнадцать дней водили его, как собаку, на цепи, пока тот не отдал за себя выкуп — сто золотых дисков и кучу крупных изумрудов. Топиавари попросил Рэли оставить пятьдесят человек для борьбы со своими врагами. В благодарность он обещал поднять все соседние племена против испанского владычества при следующем посещении Ориноко адмиралом. Желание остаться изъявили Джон Гилберт и многие другие добровольцы. Поразмыслив, Рэли ответил:
— При всём моём желании помочь индейцам, я не могу выполнить твоей просьбы, вождь. Мой путь домой долгий, и при встрече с испанцами они сделают со мной то, что я сделал с ними на Тринидаде, если я отдам тебе пятьдесят своих воинов.
Топиавари вздохнул и забрался в гамак, подвешенный между двумя деревьями.
— Я и мой народ будем ждать тебя, Гуотторол
[8]
. Я стар и могу умереть в любой день. Может быть, не увижу, как испанцы уйдут с земли предков. Но перед смертью я буду знать, что мой сын Кайворако с твоей помощью выгонит наших врагов.
Рэли взял с собой краснокожего наследника, оставив в залог двух человек: слугу капитана Гиффорда Френсиса Спэрри и юнгу по имени Хью Гудвин. Первый из них скоро попал в плен и был увезён в Испанию. Гудвина же индейцам удалось спрятать, а испанцам они заявили, что юношу загрыз ягуар. Последняя экспедиция Рэли встретила своего соотечественника в добром здравии, но почти совсем забывшим родной язык.
Обратный путь занял хотя не слишком много времени, но был не менее утомительным. Жару сменили дожди, и одежда не успевала высыхать. Многие болели. У Тринидада на открытом рейде Рэли нашёл свои корабли целыми и невредимыми.
— Никогда я ещё не испытывал большей радости, — признавался потом адмирал.
Антонио де Беррио, оставленный заложником на острове, был разочарован, когда увидел вернувшегося предводителя англичан живым. В ежедневных обращениях к Богу дон Антонио заклинал Всемогущего покарать соперника. Потом разочарование сменилось страхом за свою жизнь: ведь англичане не нашли золота Но Рэли понимал, что Беррио в этом виноват не больше других, и не питал к нему никакой вражды. Адмирал дружески похлопал пленника по плечу.
— Всё в порядке, дон Антонио. В следующем году я засыплю Лондон золотом Эльдорадо.
Потери экспедиции были незначительны. Умирали в основном от болезней. Уже на Тринидаде Рэли проводил в последний путь одного из ближайших своих сподвижников, капитана Джекоба Уимона
— Это был самый достойный и отважный человек, когда- либо служивший под моим началом, — всегда говорил Рэли, вспоминая боевого товарища.
Возвращаться совсем с пустыми руками было нельзя. Королева слишком болезненно переносила все неудачи, и их полагалось смягчать звонкой монетой. Поэтому сэр Уолтер сначала побывал у венесуэльских берегов. Там он разграбил испанские города Сантьяго и Каракас и только после этого отправился домой. В августе 1595 года Рэли привёл корабли в Англию с твёрдым намерением вернуться в страну вечного солнца, которому поклоняется её народ.
На заседании Тайного совета Рэли дал волю своему воображению и красноречию:
— Я не дошёл до Эльдорадо, так как страна эта оказалась на шестьсот миль дальше от моря, чем я предполагал. Но касики приграничных районов, которые стали вассалами Её Величества и не желают ничего более, как только возвращения англичан, не раз бывали в Маноа. Они рассказали мне о большом прекрасном городе. Его величественные храмы, украшенные золотыми идолами, и гробницы, наполненные сокровищами, затмевают те богатства, которыми завладели Кортес в Мексике и Писсаро в Перу. Эльдорадо очень легко покорить. Тот государь, который это сделает, станет величайшим из всех правителей, существовавших когда‑либо. Сияющая слава этого завоевания затмит столь широкую славу испанской нации. Пусть же Её Величество утвердит и укрепит мнение всех народов касательно её великих и царственных дел.
Слова — словами, а золота из Эльдорадо адмирал не привёз. Умением говорить он никого не удивил. Политические противники Рэли нашёптывали королеве, что он и не был вовсе в Южной Америке, а скрывался и разбойничал у берегов Корнуэлла. Елизавета I заняла нейтральную позицию:
— Интересы государства требуют, чтобы пока сэр Уолтер Рэли принял участие в военных действиях против Испании здесь, в Европе.
Каперская война с католиками разворачивалась с новой силой. В конце августа горожане Плимута проводили в плавание большую эскадру под командованием Хокинса и Дрейка. Этот пиратский рейд оказался последним для двух прославленных адмиралов. Как истинных моряков, смерть настигла их во время похода, и могилой им стали волны Атлантики. Из особого уважения к памяти Дрейка, с которым были связаны многие победы английского флота, вместе с ним были затоплены два корабля и несколько захваченных испанских судов. До Горацио Нельсона в Англии не было моряка более популярного.
В тот день, когда весть о кончине английских флотоводцев достигла Мадрида, у короля Филиппа II участились приступы подагры. Но никакие мучительные болезни не могли оторвать его от огромного дубового письменного стола в замке Эскориал, где испанский монарх с раннего утра и до поздней ночи просматривал и исписывал гору бумаги — донесений, административных указаний, военных приказов… Именно здесь затаившийся паук ткал бесконечную паутину интриг, которая должна была оплести все страны Нового и Старого Света. Вместо отдыха Филипп ежедневно, по три–четыре часа стоя на коленях, возносил молитвы Господу, чтобы послал Всемогущий силы и победу католическому воинству. За этим занятиям и застал короля пользующийся особым расположением и доверием камердинер. Он один имел право войти к Филиппу в любое время суток без предварительного доклада.