— Как отца родного, — усмехнулся Глеб.
— По базе его фоторобот пробивали?
— Обязательно. Нигде таковой не числится.
— Значит, субъект опасный.
— Очень, товарищ генерал. Поверьте моему опыту.
— Верю, майор, — вздохнул Артемов, — верю. Где же нам теперь искать этого Мурада?
— Есть одно соображение, — осторожно сказал Глеб.
— Делись, — потребовал Артемов.
— Я поверчу его немного, товарищ генерал. Потом поделюсь, если можно… — попросил Бурый.
— Тебе виднее, — не стал спорить генерал.
— А что с Питером? — спросил Глеб. — Есть новости?
— Нету, — ответил Артемов, не тая досады. — Завязли они там что-то с поисками. Вроде обычный такой человек… А как в воду канул. Весь город перерыли — без толку. Уже подключили и смежные службы — не до жиру, — но пока безрезультатно.
— А расширить круг поисков? — подсказал Бурый.
— То есть?
— Ну, они, видно, прочесывают один Питер. А он, возможно, не совсем в Питере находится.
— Ты думаешь, он где-то за пределами города? — спросил Артемов.
— Почему-то я уверен в этом, товарищ генерал…
— Ладно, — задумчиво произнес Артемов, — передам Дымкову твои пожелания.
— Лучше скажите от себя, — посоветовал Бурый. — Вы же знаете, как Дымков относится к чужим советам.
— Знаю, — засмеялся Дед. — Ладно, будь по-твоему. Хотя чего-то ты темнишь, майор!
— Не темню, товарищ генерал, — ответил Бурый. — Просто много думаю…
— Ну, думай, думай… Как там Калмык, кстати?
«Спросил все-таки, — улыбнулся про себя Глеб. — Ничего не забывает».
— Калмык — наш человек, — ответил он твердо. — На все сто процентов!
— Ну и славно, — подытожил Артемов. — Ладно, давай там заканчивай с этим Мурадом…
— Есть, товарищ генерал.
— Надеюсь на тебя. Все.
Бурый положил трубку, перевел взгляд на окно, за которым высились все те же бесконечные горы.
Мурад. Он, конечно, все знает про вирус. И знает, что Глебу это известно. И постарается не дать до себя добраться. Во всяком случае, в ближайшее время. Из Хала-Юрта он ускользнул, и куда подался, один Аллах знает. Теперь, после побега пленных, он будет втройне осторожней, и поиск иголки в стоге сена — баловство по сравнению с попыткой найти в горах этого человека.
Глава 32
Узнав, что пленные ушли, а те, кого послали в погоню, убиты или попали в плен, Мурад отбросил свою хваленую сдержанность и наотмашь хлестанул Ису по щеке.
У того налились кровью глаза и рука схватилась за рукоять ножа. Такого он не мог стерпеть! Мало того, что этот чужак взял себе в наложницы одну из его сестер, юную вдову Зазу, а им помыкает, как своим слугой, он еще осмелился и оскорбить его пощечиной, точно раба.
— Ну! — по-шакальи вздернул верхнюю губу Мурад. — Только посмей! Ты знаешь, что будет с твоей семьей.
Смуглое лицо Исы побледнело, рука застыла на рукояти ножа. Да, он знал: если сейчас он расправится с Мурадом, шейх не простит ему этого и в отместку вырежет всю его семью. Шейх ничего не знает о том, что здесь происходит, и знать не хочет. Ему нужно, чтобы этот человек выполнил его задание — очень важное задание. И потому Исе придется стерпеть, как он терпел уже долгое время.
В общем-то он мог бы рассказать шейху, как Мурад поступил с Алиханом, племянником шейха. Он знает, как звонить Джамаль-шейху, он не такой глупый, как думает Мурад. Но поверит ли ему шейх, вот в чем вопрос? Мурад очень хитер, он любой вопрос может повернуть в свою сторону. И поставит дело так, что Иса окажется клеветником и предателем, а он, Мурад, честным слугой Джамаля. За свою жизнь Иса не боялся. Он был храбрым воином и привык смотреть в глаза смерти. Но мать, отец, вся родня, где множество стариков, женщин и детей, — ими он не имел права рисковать. Поэтому Иса превозмог свою ярость, и его нож так и не вышел из ножен.
«В другой раз, — пообещал себе Иса, глядя в ледяные глаза Мурада. — Клянусь Аллахом, я рассчитаюсь с ним в другой раз!»
Они поспешно, как трусы, бежали из Хала-Юрта. С собой взяли только двух самых проверенных бойцов. И на одной машине помчались по горным дорогам в горы, туда, где Мурад заранее наметил себе убежище. Ехали долго, по местам, где Исе ни разу не доводилось бывать. Мурад был осторожен и уходил как можно дальше от вероятной погони.
В пути они часто останавливались: Мураду всюду мерещился рокот вертолетов. Но все было тихо, погони ночью никто не отправил, и они благополучно уже под самое утро прибыли в крохотный, спрятанный на дне ущелья, среди неприступных скал, аул, где их не смогли бы найти и за сотню лет.
— Я верил тебе, — шипел Мурад, расхаживая по тесной, с низеньким потолком сакле, — я поручил тебе сторожить пленных. И вот чем ты мне отплатил!
— Их сторожили, — возразил Иса, глядя в пол, чтобы Мурад не заметил пелену ненависти, стоявшую в них. — Но они перехитрили моих людей…
— Потому что они такие же бараны, как и ты! — рявкнул Мурад.
Иса, цепенея от гнева и от бессилия, молча проглотил очередное оскорбление. «В другой раз», — напомнил он себе.
У него вдруг зазвонил спутниковый телефон. Он тоже, как и Мурад, имел его для экстренной связи. Хотя до этого он был отключен: Мурад приказал выключить, чтобы их не обнаружили преследователи.
Мурад вздрогнул:
— Кто это?
Иса взглянул на дисплей.
— Дауд.
Кивком Мурад приказал ответить.
Иса ответил и с минуту молча слушал, пока Мурад нетерпеливым жестом не приказал закончить разговор.
— Что он тебе сказал?
— Сказал, что вечером его взяли какие-то люди и вывезли за город с мешком на голове, — ответил Иса, пряча телефон. — Они спрашивали про баллон, который его племянник завез в Питер.
— А! — внезапно улыбнулся Мурад. — Они уже знают.
Иса растерялся: он думал, что Мурад обрушит на него громы и молнии при этом известии, но тот почему-то обрадовался.
Воистину, нельзя понять этого человека!
— Что еще сказал тебе Дауд? — спросил Мурад.
— Сказал, что они спрашивали про вирус…
— Ага, — прервал его Мурад, — значит, это русские!
— Дауд тоже так подумал, — кивнул Иса.
Мурад снова улыбнулся.
— Они очень хорошо работают.
Иса счел за лучшее промолчать, комкая в горячей руке телефон.
— Выключи! — приказал Мурад.
Иса послушно выключил мобильник.