У Андрея хватило совести уделить мне благодарный взгляд, прежде чем распускать хвост. Впрочем, излагал он кратко и по существу, не отвлекаясь на хвастовство. Когда он закончил, Кейт покачала головой.
– Простите за прямоту, – заявила она, – но вы зря прилетели в Америку.
– Почему? – удивился Андрей.
– Для начала – потому что я не вижу в этом деле ни единой зацепки, – Кейт загнула мизинец. – Потом – вы обратились в полицию. А надо было – в ФБР или АНБ. Сомневаюсь, чтобы эти стали с вами делиться информацией, но есть она разве что там. – Безымянный палец. – И в-третьих – бумаги, которые вы привезли, обязуют к сотрудничеству только полицию округа Колумбия. Стоит вам отъехать от столицы на несколько миль – и они превращаются в... э... бумагу для заметок. – Средний палец.
Мы с Андреем переглянулись. Задача, казавшаяся такой простой, внезапно обернулась неким аналогом подвигов Геркулеса. Всех двенадцати.
– Ну, – начал я, – я бы не смотрел на ситуацию так мрачно. Во-первых, – пришла моя очередь загибать пальцы, – у нас есть кое-какие улики. Во-вторых, большую часть нужных нам сведений можно получить через... – Тут я осекся. Когда живешь в единой стране, начинаешь некоторые вещи принимать как данность. – Ведь у вас есть общий полицейский архив?
– Если я вас правильно поняла, то нет, – ответила Кейт, – но многие сведения хранятся централизованно.
– Вот они нам, думаю, и пригодятся, – я все же загнул палец. – Ну и в-третьих, хотя наши бумаги действительно обеспечивают нам сотрудничество только полиции округа... – какая-то дальняя извилина моего мозга все еще прикидывала, кому мы обязаны столь дивной свиньей. Наверное, фон дер Бакену... Хотя он вряд ли следил за всем самолично. Отдал приказ по своему разумению, не замутненному знакомством с иноземными обычаями. А какой-то служака исполнил, что велено, до буквы. «Столичной полиции» – значит, «столичной полиции», и ни верстой за околицу! – ...Я все же надеюсь, что ваши органы охраны порядка окажут нам содействие, – докончил я.
– Крайне сомнительно, – фыркнула Кейт. – Но попробуйте. А что вы говорили об уликах?
– Ну, для начала у нас есть портрет подозреваемого, – ответил Андрей, примостивший на коленях сумку с бумагами и теперь увлеченно ее потрошивший. – А также серийный номер пистолета, послужившего орудием убийства.
Кейт зажмурилась.
– Господа русские полицейские, – выдавила она, – и что вы намерены делать с такими уликами?
– Искать, – отрубил Андрей. – Я согласен, что просеивать все население Соединенных Штатов в поисках этого липового Гильермо Мартина – занятие неблагодарное. Но найти пистолет...
– Довольно затруднительно в стране, где оружие может носить каждый, вы не находите? – язвительно поинтересовалась Кейт.
– Не нахожу, – ответил Андрей.
– Видите ли, Кейт, – я решил вмешаться и прекратить перепалку, – мы считали, что это простая, чисто механическая задача – отследить, куда попал данный пистолет. Сначала партия, потом – торговая фирма, закупившая ее, потом – магазин, потом – покупатель. Я не верю, что у вас нет контроля за продажей оружия.
– Ну, контроль есть, – признала Кейт. – Чтобы купить оружие, надо получить лицензию в полиции.
– Вы не находите, что это сильно упростит нашу работу? – полюбопытствовал я, не скрывая иронии.
– Ничуть, – Кейт усмехнулась в ответ. – Ну, найдем мы с большими усилиями некоего Джона Доу или даже Джейн Доу, а та нам заявит, что у нее этот пистолет украли. Воры. Полгода назад.
– И она не обратилась в полицию? – усомнился Андрей.
– Обратилась! – фыркнула Кейт. – А полиция ничего не нашла. И что будете делать тогда?
– Я лично подверг бы эту миссис Доу медикаментозному допросу, – ответил я, – но у вас это, кажется, запрещено?
– Категорически, – подтвердила Кейт с каким-то странным выражением лица.
– А кроме того, отрицательный результат – тоже результат, – закончил я. – Значит, организаторы убийства – профессионалы не хуже самого убийцы. Но в этом я сомневаюсь.
– А еще есть рутений, – напомнил Андрей.
– Что-что? Этого слова я не знаю, – пробормотала Кейт.
Мы на два голоса объяснили, что такое рутений и кто его закупал в последнее время.
– «Стадлер» и «Три «Эм»? – недоверчиво переспросила американка. – Знаете, я всегда подозревала за русскими склонность к мании величия. Вы представляете себе, чего будет стоить просто побеседовать с представителем «Стадлера»?
– А что, они за это берут деньги? – заинтересовался Андрей.
– Я фигурально! – огрызнулась Кейт. – Без ордера с вами просто никто разговаривать не станет.
Мы с Андреем переглянулись.
– С нами – безусловно, а вот с вами... – осторожно предположил я.
– Именно с нами, – подтвердила Кейт.
Мы переглянулись еще раз. Я едва заметно кивнул Андрею – это означало «юноша, расхлебывайте». Мой напарник поджал губы – «сил моих нет».
– Э... – Я прокашлялся. – Тогда предлагаю действовать в трех направлениях. Подать запросы на поиск пистолета и преступника по фотографии.
– Кстати, а откуда у вас фотографии? – поинтересовалась Кейт, явно радуясь возможности не расписываться в своем бессилии перед богатыми мира сего.
– К форме запроса на получение визы прилагается фотокопия паспорта, – блеснул эрудицией Андрей. – Фотокопию этой копии нам прислали из воздушного порта, где этот господин оформлял визу.
– Оформлял в аэропорту при въезде? – без нужды переспросила американка. Андрей кивнул. – А какие еще направления?
– Обратиться за помощью в ФБР и... как вы сказали? Из головы вылетело, – извинился я. – Про ФБР у нас как-то наслышаны, а...
– А-эн-бэ, – продиктовала Кейт. – Агентство национальной безопасности.
– Это вроде нашего УПБ? – радостно предположил Андрей.
– Нет! – возмутилась Кейт. – Ну... то есть да, но все равно нет.
– Не совсем понятно, но допустим, – вернул я беседу в старое русло. – И третье – подходим к проблеме с другого конца.
Этой идеей я с Андреем еще не делился. Собственно, она пришла мне в голову сегодня, покуда он сражался с американской бюрократией.
– Помните, кто нам больше всех помог в Риге? – подсказал я в ответ на его удивленный взгляд. – Профессор Мережинский. Вот я и подумал – не стоит ли переговорить с его американскими коллегами?
– Стоит, – решительно кивнул Андрей.
– Вот таков наш план вкратце, – заключил я.
Кейт побарабанила ногтями по столу.
– Пойдемте, – вздохнула она.
ГЛАВА 17
«ВАШИНГТОН ПОСТ»,
25 сентября 1979 года
«На вчерашних дебатах по вопросу о налоговом законодательстве в палате представителей конгрессмен от штата Пенсильвания Генри Б. Пайпер выступил с резкой критикой экономической политики администрации Форда. «Меры, якобы направленные на снижение безработицы, – заявил он, – плодят нахлебников на шее федеральной власти, и ради их прокормления прекраснодушные мечтатели из окружения президента собираются задавить налогами все предприятия страны, еще приносящие прибыль. Больше того – сбор налогов требует все большего усиления той самой федеральной власти, которая их устанавливает. Этот закон ввергает страну в мальстрем централизации, на дне которого нас ждет социалистическая диктатура!» На этом дебаты были прерваны, чтобы восстановить порядок в зале. Следует напомнить нашим читателям, что в начале президентского срока конгрессмен Пайпер был одним из наиболее верных соратников Форда, несмотря на различие их взглядов на экономическое развитие Соединенных Штатов...»