Книга Изгнание злого духа, страница 12. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Изгнание злого духа»

Cтраница 12

И она упала. Лицом вниз. Взмахнув светлыми волосами.

И покатилась дальше, все ниже и ниже, ударяясь о твердые кафельные ступени.

Бух… бух… бух…

И все время пронзительно крича.

С глухим стуком она остановилась на нижней площадке. Я видела, как ее голова ударилась об пол. Джилли издала еще один, последний стон.

И замерла.

Глава XII
«ТЫ МЕНЯ ТОЛКНУЛА!»

У меня начали подгибаться колени. Я вцепилась в поручень, чтобы не упасть.

— Не-е-ет! — вырвалось у меня. — Джилли! Джилли!..

Она лежала ничком в конце лестницы. Одна рука под туловищем, другая отброшена в сторону. Спутанные волосы разметались, спрятав лицо.

— Джилли! Джилли! — кричала я, сбегая по ступенькам.

Она приподняла голову с пола:

Зачем… зачем ты меня толкнула? — выдохнула она. Что? Я тебя не толкала! — выкрикнула я. — Я только похлопала тебя по плечу!

Джилли с трудом села. На плече ее была рана. Из нее сочилась кровь, расплываясь по белой кофточке. Глаза Джилли словно впились в мои.

— Нет, ты это сделала. Ты толкнула меня, Мэгги.

— Нет! — выкрикнула я.

Несколько ребят, остановившихся возле Джилли, чтобы помочь ей, уставились на меня.

— Да нет же, я тебя не трогала. Стала бы я тебя толкать! Я только окликнула тебя, а потом…

Она потерла плечо, ощутив мокрое от крови пятно.

— Ты… ты врешь. Я почувствовала твою руку на своей спине. Ты меня толкнула. Я почувствовала, как ты меня толкнула, Мэгги.

— Да нет же, — убеждала я. — Могу поклясться. Я не трогала тебя. Ты просто упала.

Теперь уже все подозрительно смотрели на меня. Я ощущала на себе их возмущенные взгляды.

Чего они тут стоят? Шли бы по своим делам — на уроки!

Тут я увидела, что и нога у Джилли поранена.

— Эй! — вскрикнула я. — Шнурки! У тебя шнурки развязались!

Джилли со стонами потирала бок.

— А? — покосилась она на свои туфли.

— Видишь? — сказала я. — Наверное, в этом все дело. Ну да, ты споткнулась из-за шнурка!

— Ты меня толкнула, — твердила она. — Я почувствовала, как ты меня толкнула. Я могла разбиться насмерть. Неужели ради этого конкурса ты готова на что угодно? Ты могла убить меня!

— Нет, — повторяла я, качая головой. — Нет, нет, нет!

Мы с ней были такими хорошими подругами. Почему сейчас она меня обвиняет?

Я ее не толкала. Я точно знаю, что не толкала.

После школы я поспешила к Малленам, узнать, как там Джилли.

Дверь открыла Джуди.

— Ой, это ты!

Казалось, она удивлена моему приходу.

— Джилли дома? — спросила я, проходя за ней в гостиную. — Как она себя чувствует?

В комнате работал телевизор — показывали какое-то ток-шоу, где все участники орали друг на друга. Джуди выключила его.

— Джилли все еще в поликлинике, — сказала Джуди, плюхаясь на зеленый кожаный диван. — Ей щиколотку забинтовывают.

— У нее… не перелом, нет? — спросила я.

Джуди покачала головой.

— Всего лишь растяжение. Возможно, она даже будет участвовать в сегодняшнем конкурсе.

Издав долгий вздох облегчения, я упала в кресло напротив Джуди.

— Слава богу, — сказала я, но тут мой голос дрогнул. — Она… она обвиняет меня — говорит, что я ее толкнула с лестницы. Но это же бред!

Джуди провела рукой по своим коротко стриженым волосам. И вперила в меня пристальный изучающий взгляд.

— Я ее не толкала, — сказала я. — И не наталкивалась на нее — ничего такого не было.

Затаив дыхание, я ждала, что скажет Джуди.

Наконец она заговорила:

— Даже если ты на нее натолкнулась, это наверняка получилось случайно, — она уселась, скрестив свои длинные ноги. — Я знаю, что ты никогда бы нарочно ничего ей такого не сделала.

— Конечно, нет! Хорошо, что ты мне веришь, — обрадовалась я. — Если бы только…

Я умолкла, услышав, что хлопнула входная дверь. В комнату вбежала Джеки. Когда она увидела меня, у нее отвисла челюсть.

— Ты — здесь!

Я повернулась в кресле.

— Да, а…

Ты нашла его? — спросила Джеки, с трудом переводя дух. — Я тебя весь день искала. Ты нашла мое ожерелье?

— Нет. Я все обшарила, весь дом перевернула, — сказала я.

— Но… Но… — заикаясь, произнесла Джеки.

Ее длинные волосы висели спутанными прядями. С одного бока клок волос торчал вверх. Выражение лица было безумным.

— Тогда где оно?

Она провела рукой по шее, словно в надежде обнаружить его там.

— Я даже за гаражом его искала — сказала я. — Где мы канарейку похоронили. Нет и в помине.

— Я без него с ума схожу, — сказала она. — Просто с ума схожу.

— Мне так жаль, правда, — пробормотала я, глядя в пол. — Я еще поищу, обещаю.

Она вздохнула, закрыв глаза.

— Это так странно.

Потом она меня очень удивила. Подбежала ко мне, охватила руками и обняла.

— Мэгги, я ведь не обвиняю тебя, — прошептала она. Ее горячая щека коснулась моей. — Ты должна это знать, понимаешь? Ты — моя подруга. Моя лучшая подруга.

И, не дожидаясь, что я ей на это скажу, она повернулась и выбежала из комнаты.

Я оторопела. Должно быть, Джуди заметила это.

— Джеки немного разволновалась, — сказала она. — С тех пор, как пропало ее ожерелье, она сама не своя.

Я опять села в кресло. Но расслабиться мне не пришлось.

Послышались быстрые шаги мягких лап по полу.

И огромный кот Джуди прыгнул ко мне на колени. Я испуганно вскрикнула.

— Забери его! — завопила я. — Забери его от меня!

— Плампер, иди сюда! — вскочила Джуди.

Но, к моему удивлению, рыжий котище ткнулся мордой мне в грудь и замурлыкал.

— Джуди! — ахнула я. — Он… он…

Тихо мурлыча, Плампер устроился у меня на коленях.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я, все еще дрожа. — То он чуть не разодрал меня на куски, а то…

— Это Плампер так просит у тебя прощения, — улыбнулась Джуди. — Ну разве он не прелесть? — ее улыбка стала еще шире.

Замурлыкав сильнее, кот потерся головой о мою футболку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация