Книга Прикосновение любви, страница 30. Автор книги Никки Логан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прикосновение любви»

Cтраница 30

Она опустила глаза, чтобы он не прочитал в них насмешку. Некоторое время царила тишина. Наконец Элиот заговорил:

– Думаю, я не увижу тебя, пока не вернусь из путешествия. Буду держать тебя в курсе…

– Не стоит. Уверена, Оуэн регулярно будет на связи.

– Лейни.

Она выпрямилась и протянула руку вперед:

– Прощай, Элиот. Надеюсь, путешествие принесет тебе все, чего ты хочешь.

Она стояла там – с вытянутой рукой, прямой спиной, вздернутым подбородком, – пока его теплая рука не сжала крепко ее пальцы. Прощальное рукопожатие.

И когда он заговорил, голос был столь же ровным:

– Прощай, Лейни. Береги себя.

Глава 12

Недели и месяцы ползли как пчелы на рамах ульев, которые Лейни по нескольку раз в день проверяла. С Риком, помощником, заменившим Оуэна, было не так здорово работать, как с братом, но продуктивность точно была выше, потому что сменщик Оуэна не отлучался от работы так часто.

Может, таким образом Оуэн пытался сделать скучную работу интереснее?

– Тебе скучно, Рик? – спросила она, проверяя рамы.

– Нет. Это великолепно.

– Великолепно, потому что ты работаешь всего несколько недель и новизна еще не успела наскучить?

– Великолепно, потому что мы работаем на свежем воздухе. И потому что я работаю с тобой, – продолжил он.

Лейни неловко вставила раму обратно, и пчелы недовольно загудели.

Ей кажется, или во фразе «работаю с тобой» звучало восхищение?

Лейни всегда нравился Рик, и она считала его лучшим из друзей брата, но с Риком не было… ничего. Никакой искры и влечения. Рик не вызывал в ее сознании такого сияния, как Элиот.

– Уверена, не настолько я и интересна. – Она попыталась обратить все в шутку.

– Мне нравится смотреть, как ты работаешь с пчелами, как они отвечают тебе. – Он закрыл улей и переместился к следующему. – Но еще больше мне нравится, что я могу быть собой, не беспокоясь, что ты решишь надо мной поиздеваться.

Внимание Рика было очередным напоминание о том, что единственный на планете мужчина, которого Лейни хотела заинтересовать, сейчас находился в другой части света.

И считал ее взгляды на жизнь неправильными.

Как и всегда при мыслях об Элиоте, Лейни почувствовала боль и привычно загнала ее внутрь.

Рик вдруг засмеялся:

– Ты везучая.

Они так и работали – разговаривая на общие темы, но в основном обсуждая рабочие моменты. Наконец урчание желудков напомнило им, что Рику пора отправляться в столовую для рабочих, а Лейни – домой, чтобы успеть перекусить сэндвичами до возвращения родителей и Оуэна.

Им пришлось сократить продолжительность поездки, потому, что необходимо было решить массу вопросов здесь. В разговорах с братом по телефону Лейни постоянно слышала забавные истории об Элиоте. Возможно, потому что он первым поверил в него и оценил его потенциал.

К счастью, у Лейни было практически три месяца, чтобы освободиться от власти Элиота. За все это время они не обменялись ни словом – все новости исходили только от брата. Однажды она не смогла удержаться и попыталась найти сведения об Элиоте через Интернет.

Взяв сэндвич, Лейни проверила сообщения от Оуэна. Хотя что мог прислать ей брат, если последние сутки он провел в воздухе? На самом деле она ждала весточки от Элиота, и это его имя она втайне надеялась сейчас услышать. Но ничего не было.

Лейни перевела компьютер в спящий режим и потянулась к телефону.

Пора это прекратить.

– «Ашмор Кулидж» приветствует вас, – ответил ей вежливый голос.

– Хелена Морган, будьте добры Элиота Гарвея.

Безжизненный голос запнулся:

– Хм… одну минуту, пожалуйста.

Это ее отрезвило – может, он взял день отдыха? Лейни вдруг осознала, что не знает домашнего номера Элиота. Или адреса. Компания «Ашмор Кулидж» была ее единственной возможностью связаться с ним.

– Роджер Кулидж слушает, мисс Морган.

Старший партнер Роджер Кулидж? Но ведь Элиот никак не мог продвинуться по службе так высоко за время своего отсутствия?

Она перешла на деловой тон:

– Мистер Кулидж, прошу прощения за беспокойство…

– Чем могу помочь, мисс Морган?

Да, конечно, время – деньги.

– Я хотела связаться с Элиотом. Но только сейчас поняла, что он, скорее всего, появится в офисе только завтра. Хотела узнать, как продвигается его последний проект по экспорту.

Ох, лгать у нее точно не получается.

На заднем плане были слышны звуки офиса.

– Мисс Морган, Элиот Гарвей больше не работает в «Ашмор Кулидж». Мы были уверены, что вы в курсе.

Это была единственная ниточка, связывающая ее с Элиотом, и теперь она оборвалась. Внутри Лейни все сжалось.

– Не может быть.

– Уже несколько месяцев.

Но их проект…

– Почему?

Его голос смягчился и подобрел:

– Я не имею права распространяться об этом.

– Элиот Гарвей владеет большим количеством финансовых сведений о нас. – Лейни тяжело давалась импровизация. – Думаю, вы поймете степень моей заинтересованности.

Доброжелательный тон Роджера моментально испарился. Лейни следовало бы лучше подготовиться, чтобы пытаться одурачить столь опытного профессионала.

– Мисс Морган… он ушел по собственному желанию после того, как мы отказались от его предложения по развитию бизнеса Морганов.

Отказались?

– Он ушел? Оставил компанию и работу, которую любил?

– Мы разошлись по некоторым… пунктам соглашения. Он не проявил гибкости и предпочел покинуть нас, когда мы отвергли предложение.

– По каким пунктам?

– Вновь должен сказать, что у меня нет полномочий говорить об этом. Я думал, он с одним из ваших работников находится в Америке, пытаясь реализовать свой проект как частное лицо. Если у вас есть вопросы, связанные с «Ашмор Кулидж» или нашей текущей работой с фермой Морганов, я буду счастлив соединить вас с человеком, заменившим Гарвея.

Лейни быстро закончила разговор, не в силах поверить в услышанное.

Ушел. Предложение отвергнуто. Продвижение забыто.

Но Элиот ничего не сказал им, увозя Оуэна. Что он делал после того, как его предложение было отвергнуто? Решил сделать все сам? Получить деньги, если не удалось подняться по карьерной лестнице?

Неужели он так отчаянно нуждался в успехе? Или в нем просто говорило его эго, разочарование и даже ярость оттого, сколь слепы оказались его коллеги – люди, которых он наверняка уважал?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация