Книга Американские горки, страница 18. Автор книги Кэрол Эриксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Американские горки»

Cтраница 18

Братья испытали огромное облегчение, когда был пойман настоящий убийца, но Джадд, как всегда, ничего не почувствовал. Того, что отец покончил с собой, поимка преступника не изменила. Как можно было поступить так с семьей?

Все как один утверждали, что отец был хорошим полицейским. Когда начались серийные убийства, детективу Джозефу Броди стали приходить записки от преступника. Полицейскому управлению этот факт показался подозрительным, а потом обнаружились доказательства, указывающие на то, что отец причастен к злодеяниям. Но он же был невиновен! Тогда почему отказался от борьбы? Даже не попытавшись восстановить справедливость, Джозеф Броди спрыгнул с моста Золотые Ворота.

Уже в десятый раз за час в дверь постучалась Селин. Джадд крикнул, чтобы входила. На этот раз секретарша была не одна.

– Джадд, простите за беспокойство. Нужно оставить кое-что на столе у Лондон.

Пожилая женщина, стоявшая рядом с Селин, бросила на него строгий взгляд сквозь очки. Седые брови сошлись на переносице.

– Вы кто?

Селин смущенно покраснела:

– Мэри, я же сказала. Джадд Броди работает на Лондон.

Мэри опустила взгляд с лица Джадда на его закатанные рукава и татуировки:

– В каком качестве?

Селин хихикнула:

– Мистер Броди из службы безопасности.

Женщина повернулась к Селин:

– Можешь идти. Дальше справлюсь сама.

Переглянувшись с Джаддом поверх плеча суровой дамы, Селин попятилась обратно в приемную. Когда дверь закрылась, Мэри выпрямилась во весь рост и скрестила руки на пышной груди.

– Сотрудник службы безопасности сидит один в кабинете у начальницы? Это что же за работа такая?

Джадд закинул ноги на стол Лондон и сцепил руки на затылке.

– Манеры Селин оставляют желать лучшего. Она вас так и не представила. Кто вы такая и что хотите оставить для Лондон?

– А ты, как я погляжу, за словом в карман не полезешь. – Мэри расправила плечи, и Джадд побоялся, что у белой блузки с высоким воротом отлетят пуговицы. – Меня зовут Мэри Ковальски, я сорок лет проработала в должности секретаря мистера Брэка. В те времена никаких ассистентов и прочих глупостей в помине не было. Я очень ценила свою работу и выполняла ее на высоком уровне до тех пор, пока не ушла на пенсию.

Речь Мэри настолько озадачила Джадда, что брови его взлетали все выше и выше. Он убрал ноги со стола и встал. Мэри не сводила с него подозрительного взгляда.

– Приятно познакомиться, мэм. Я Джадд Броди, и мисс Брэк наняла меня в качестве личного телохранителя.

– Да, телосложение у тебя для такой работы подходящее. – Мэри открыла огромную сумку и, достав белый конверт, встряхнула им перед носом у Джадда. – Ты, должно быть, один из братьев Броди. Как же, следила за делом твоего отца. Хороший был полицейский. С самого начала знала, что детектив Броди – не убийца.

– Да, мэм.

– Прекрати звать меня «мэм». Просто Мэри, и никаких церемоний. – Она опустилась в кресло. – Как поживает наша девочка?

– Девочка?..

– Лондон. – Мэри усмехнулась. – Ох и трудный путь она выбрала, все шпильки переломает. Кстати, как она вообще ходит в обуви на таких высоченных каблуках?

– На каблуках?..

– Ты телохранитель или попугай?

Джадд поперхнулся и отпил глоток воды.

– По-моему, Лондон хорошо справляется.

– Глупости. Это дело не по ней. Что за нелепая идея пришла в голову мистеру Брэку?

– Лондон взрослая женщина и способна сама принимать решения. А моя задача… – Джадд повернулся к монитору и закрыл список сотрудников, который только что просматривал, – обеспечивать ее безопасность.

– А я, по-твоему, за ее безопасность не беспокоюсь? Слышала, позавчера избили Теодора.

Значит, про Гриффа Мэри не знает.

– Он сейчас в больнице.

Нахмурившись, Мэри положила конверт на стол.

– Лондон правильно сделала, что наняла тебя. Первый разумный поступок с тех пор, как умер ее отец.

– У них с Лондон были хорошие отношения?

Мэри разгладила юбку:

– Мистер Брэк любил дочь и восхищался ею.

– Восхищался?

Джадд удивился: обычно дети восхищаются родителями, а не наоборот. Взгляд у Мэри стал задумчивым.

– Мистер Брэк уважал ее за честность, смелость и решительность. Лондон с детства знала, чего хочет. Но бывает, что она из кожи вон лезет, чтобы произвести на кого-то впечатление, и сбивается с пути. – Мэри посмотрела Джадду в глаза. – Вот как сейчас.

Джадд был полностью согласен, однако сомневался, что Лондон послушает добрых советов и оставит пост. Если даже убийце не удалось заставить ее передумать…

Взглянув на часы, Джадд произнес:

– Лондон, наверное, скоро придет. Хотите ее дождаться?

– Нет.

Мэри с трудом стала подниматься из глубокого кожаного кресла. Джадд обогнул стол и поспешил помочь.

Мэри постучала пальцем по конверту:

– Я свое поручение выполнила.

– Лондон знает, что в конверте?

– Во всяком случае, я не в курсе. – Опершись на руку Джадда, Мэри поправила юбку. – Мистер Брэк отдал мне этот конверт два года назад и велел доставить Лондон через несколько месяцев после его смерти.

– Возможно, мистер Брэк оставил для дочери письмо, в котором освобождает ее от непосильного бремени.

– Хорошо бы… – Мэри побарабанила пальцами по подбородку. – Когда в прошлом году уходила на пенсию, спросила у мистера Брэка, остается ли в силе его распоряжение относительно конверта. Сказал, что да. Если бы я умерла первой, мистер Брэк, полагаю, передал бы конверт кому-то другому.

– Мэри! – Лондон ворвалась в кабинет и так резво кинулась к миссис Брэк, что едва не сбила старушку с ног, а потом заключила ее в медвежьи объятия. – Неужели передумали на пенсию выходить? С радостью приму вас обратно!

Мэри улыбнулась в первый раз, с тех пор как вошла в кабинет, и нежно убрала прядь волос с лица Лондон.

– Выглядишь хорошо, только лицо усталое.

– Столько всего произошло за несколько дней… – Лондон вопросительно взглянула на Джадда. – Уже познакомились с Джаддом Броди?

– Да. Как раз о тебе говорили. – Мэри подошла к Джадду и потрогала его бицепсы. – Молодец, хорошего телохранителя нашла. С этим парнем не пропадешь.

– Согласна. Так вы не ответили – что вас сюда привело?

– Кое-что принесла для тебя. – Мэри указала на конверт. – Мне его оставил твой отец.

– Там что, документы какие-то?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация