Книга Страсть гордой княжны, страница 33. Автор книги Шахразада

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть гордой княжны»

Cтраница 33

«Но почему, Аллах великий, почему он столь разительно переменился? Куда девалось его чрево? Отчего столик перед ним украшен лишь высоким кувшином? Где обильные яства? И почему молчит советник? Аллах всесильный, он даже не думает, ибо его безмолвного голоса я не слышу тоже…»

Увы, ответов на эти вопросы Масуду никто не дал. И он понял, что загадка сия, должно быть, разрешится позже. Либо так и останется загадкой, пусть лишь на какое-то время, не навсегда.

– Если позволит мне сиятельный повелитель, я начну свой рассказ.

– Мы с нетерпением ждем этого.

Магараджа кивнул и откинулся на спинку трона. Советник опустился на подушки, что покрывали нижние ступени помоста. Масуд же решил, что сегодня уместнее будет вспомнить манеру Нага-повелителя, и стал медленно прохаживаться по залу, мыслями, однако, вернувшись к удивительному предместью, где впервые открылся ему Кутб-Минар. Отсюда и начал сказитель свое повествование.

– Воистину, нет города, который бы не походил на другие города. Как нет и двух похожих городов… Ибо каждому из них сопутствуют лишь его легенды и лишь его, прошу прощения у достойнейшего повелителя, призраки и враги. Но ни одна земля мира так не богата загадками, как благословенные страны, что выходят к теплому и коварному Полуденному океану. Они согреты теплом, омыты дождями. Они наказуемы жарой и казнимы селями. Однако нигде более не встретишь столько чудес и тайн. Но сегодняшний мой рассказ будет о загадке, сотворенной не насмешницей-природой, а руками человека. Загадке, которая останется таковой на долгие сотни лет вперед.

«Должно быть, мальчику открыт дар предвидения. Это хорошо. Однако не будем торопиться». – Странная мысль советника, которую услышал Масуд, лишь на миг обеспокоила его. Ибо не следует жертвовать занимательностью рассказа ради загадок, которые тебе еще никто не загадал.


– Я вошел в этот город с полуночи. Хижины сменялись каменными постройками, ближе к центру города появились и богатые дома знати. Остался по левую руку огромный базар, шумный, несмотря на послеполуденный зной. Высокий дворец магараджи лишь мелькнул вдали за деревьями. Потом дома знатных горожан вновь пропали; вскоре стало ясно, что передо мною самые бедные городские кварталы. Хижин становилось все больше, и они становились все беднее.

Но вот поверх деревьев и крыш я увидел Кутб-Минар, минарет стройный и поражающий своими утонченными пропорциями. Я решил взобраться на вершину этого удивительного строения – самого высокого минарета в полуденном мире. Правда, было это не очень приятно, особенно в жаркий день, – подняться на высоту в две сотни локтей, карабкаясь по узкой и крутой винтовой лестнице. Витки ее становились все уже и уже, голова шла кругом, и казалось, что привиделся ночной кошмар, где попадаешь в бесконечную трубу, из которой нет выхода. И вот, когда уже свыкаешься с печальной мыслью, что до конца тебе не добраться, когда понимаешь, что без помощи джиннов ее построить было невозможно (пока рабочие взбирались на вершину минарета, кончался день и пора было спускаться обратно), – неожиданно оказываешься на верхней площадке.

Ветер норовил столкнуть меня вниз, туда, где в рыжей дымке едва виднелась земля. Однако стоило присмотреться повнимательнее – и становилось ясно, что это не просто земля, а земля с древней и порядком позабытой историей. Ибо внизу, под моими ногами, виднелись кучки белых и рыжих домиков, пятна деревьев, и до самого горизонта были развалины умерших городов и крепостей.

Магараджа, обретший новый лик, усердно кивал. Да Масуд и не пытался ничего приукрасить: глупо плести словесные кружева там, где не хватает и простых человеческих слов, чтобы толком описать увиденное.

– И в этот миг я разглядел внизу, недалеко от подножия минарета, во дворе древнего храма, странный черный столбик, похожий на фитиль сгорающей свечи, – то была стальная колонна Чандрагупты, чудо, о котором не упоминает в харчевнях только ленивый.

Колонна отлита предками тех, кто вознес к небу Кутб-Минар, выстроил Тадж-Махал, и современниками тех, кто расписал пещеры Аджанты и высек в скалах храмы Элуры. Правда, порой легче воздвигнуть громадный храм, чем постичь ускользающие тайны металлов, научиться подчинять своей власти огонь и железо. Уж очень мала эта колонна, когда глядишь на нее с высоты. Лучше спуститься вниз, познакомиться с ней поближе, дотронуться до нее.

– Прости, юный сказитель, – раздался голос советника. – Ты сказал Тадж-Махал? Ты был там?

О, соблазн солгать был велик, но Масуд решил, что горькая правда всегда лучше сладкой лжи, и покачал отрицательно головой.

– Увы, почтеннейший. Там я не был, ибо путь мой был схож с Великой Тропой Шелка, а купцы не очень любят, когда караван идет через шумный многолюдный город.

– О да, сказитель, я понимаю. Прошу же, продолжай.

Масуд склонился в небрежном поклоне и продолжил рассказ:

– Я поступил именно так, как собирался: спустился вниз, дабы вблизи разглядеть сие рукотворное чудо. Темная поверхность колонны на высоте человеческой груди ярко блестит: паломники отполировали ее ладонями до почти зеркального блеска. Колонна проста: чуть сужаясь кверху, она поднимается к непритязательной капители. Колонна испещрена двумя строчками аккуратных надписей. Кто оставил память о себе на железе? Кто вырезал эти тонкие буквы?

Должно быть, я проговорил эти вопросы вслух, ибо услышал ответ от очередного словоохотливого проводника, который назвался Хасаном.

– Четыре сотни лет назад в этих местах правил мудрый царь Ананг Пал, – важно ответил мне Хасан.

Хасан, как все здешние проводники, был одет презабавно: непроницаемо-черный кафтан и ослепительно-белые короткие дхоти. Мы познакомились на вершине Кутб-Минара; ему хотелось быть гостеприимным, но еще больше хотелось показать, сколь много знаний хранит его голова, увенчанная белой же чалмой.

– Ананг Пал, – повторил Хасан внушительно, дабы у меня пропали всякие сомнения. – При нем расцветали науки и искусства. Легенды гласят, что ему были подвластны даже звери и птицы. Однако я полагаю, что это преувеличение.

– Я тоже так думаю, – ответил я.

– Ананг Пал приказал отлить колонну из чистого железа и поставить ее на голову закопанной в землю громадной змеи. Должно быть, змея была каменной.

– Ее нашли?

– О нет, это же тоже легенда. Повинуясь приказу, колонну отлили и поставили. Но через много лет одного из потомков царя охватило сомнение, и он приказал сдвинуть колонну, дабы посмотреть, была ли в самом деле та огромная змея. Он был наказан за неверие: династия пала.

– Значит, колонна стояла здесь всегда?

– Сие неведомо никому. Но вот надпись, видишь, иноземец? Я могу ее прочесть: тут написано имя «Ананг Пал» и годы, когда властвовал этот правитель.

– А вторая надпись? – Я не отрицал зерна истины, заключенного в легендах. Однако мне хотелось узнать все, что известно об этом рукотворном чуде.

Но Хасан молча пожал плечами. И мне, о властитель, пришлось идти за ответом на этот и многие другие вопросы к тем, кто знает больше, чем щегольски одетый пустоголовый проводник. Мудрые старожилы направили меня к седому древнему старцу, смотрителю библиотеки раджи. И уж он-то, не делая сурового лица, будто выдает страшные тайны, поведал мне все, что знал о железной колонне сам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация