Книга Тайна Сюзанны Марш, страница 20. Автор книги Пола Грейвс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Сюзанны Марш»

Cтраница 20

Он опять посмотрел на нее долгим, задумчивым взглядом, как будто оценивал ее. Сюзанна догадывалась, что его первое впечатление о ней с того момента, как он выволок ее с той парковки, сильно изменилось. Еще бы. Женщина, которую он спас, Сюзанна Марш, была изящная, лощеная, ухоженная бизнесвумен. А та, которая стояла перед ним в джинсах и кедах, Сьюзан Маккензи – разве что с крашеными волосами. Никакого макияжа, глаза приобрели свой природный цвет, и даже держалась она по-другому.

– О’кей, – наконец выговорил Хантер и коротко кивнул. – Я принесу рюкзак.

– Я посмотрю в кладовой, что мы можем взять с собой.

Когда она проходила мимо, он протянул руку и коснулся ее ладони. Легкое прикосновение пальцев, но и этого оказалось достаточно, чтобы по спине у нее пробежала дрожь. Она посмотрела ему в лицо, и вид у нее был уже совсем не такой воинственный, как секунду назад.

– Я знаю, что ты мне не доверяешь, – спокойно сказал он. – Но я буду защищать тебя. Для меня это очень серьезно. Я не хочу, чтобы ты боялась меня.

– Я не боюсь. – Она высоко подняла голову, хотя не ощущала себя такой уж сильной.

– Хорошо. – Он коснулся ее пальцев еще раз – еле ощутимая ласка – и опустил руку.

На дрожащих ногах Сюзанна добралась до кухни, и колени у нее ни разу не подогнулись.

Глава 10

Примерно четыре месяца назад, вскоре после того, как Александр Куинн подошел к нему в салун «Смоуки Джо» в Биттервуде и предложил ему работу, Хантер решил выяснить, что на самом деле представляет собой глава «Ворот». Поэтому в один прекрасный день он поехал следом за боссом по извивающейся горной дороге, которая тянулась по Лэментейшенз-Райз, к подножию одного из холмов рядом с национальным парком Грейт-Смоки Маунтинс. В ясный день любой мог видеть все графство Ридж как на открытке, но тот день, когда Хантер решил последить за Куинном, выдался дождливым и слишком прохладным для начала июня. Вершина холма пряталась в облаках, а хижина, пристроившаяся на склоне холма, ближе к вершине, казалась туманным призраком, выросшим из серого дневного света.

Все это время Хантер думал, что Куинн тогда не заметил его слежки. Но он ошибался.

– Встретимся в моей хижине на Лэментейшенз-Райз, – сурово произнес Куинн по телефону после того, как предупредил Хантера, что двое приближаются к его дому. – Я знаю, что ты знаешь, где она.

– Далеко еще? – с трудом выдохнула Сюзанна, тащившаяся за Хантером. Выглядела она измученной. Она устало хмурилась, а под зимне-серыми глазами проступили темные круги. Они шли уже почти два часа, кружа и петляя на первой миле подъема, проверяя, не идет ли за ними кто-то. Хижина Куинна была расположена довольно высоко в горах, и поисковая партия вряд ли добралась бы туда.

Но они должны были попасть в нее так, чтобы их никто не заметил.

– Уже почти пришли, – ответил Хантер, надеясь, что это так. Куинн скороговоркой назвал ему GPS координаты, прежде чем повесил трубку, но Хантер не был уверен, что точно их помнит, а главное, достаточно самой малости, чтобы сбиться с дороги. Если бы только он мог найти ту узкую дорогу, по которой ехал вверх, в гору, следуя за Куинном…

– Это дорога? – внезапно спросила Сюзанна.

Он проследил за ее взглядом и увидел пыльную каменистую дорогу, едва различимую среди деревьев.

– Да! – Облегчение затопило его с головой. Взяв ее за руку и пожав, Хантер потянул Сюзанну за собой.

День был ясный, и они увидели хижину почти сразу, как только вышли на скалистую тропу, ведущую вверх. Сюзанна вдруг охнула. Хантер обернулся и увидел, что ее лицо искажено гримасой боли. Гравий, понял он. Она, сильно хромая, сделала еще несколько шагов. Острые камешки, должно быть, причиняли адскую боль ее израненным ступням.

Он стряхнул рюкзак со спины и повесил его на сгиб локтя.

– О’кей. Давай запрыгивай. – Он протянул ей свободную руку.

Она посмотрела на него как на сумасшедшего:

– Ты что, шутишь?

– Давай. Снова понесу тебя, как поросенка.

Она пару секунд смотрела на него, сжав губы в тонкую линию. Но он видел, мысль о том, что больше не придется наступать на ноги, которые невыносимо болели, нравилась ей все больше и больше.

– О’кей. Какого черта. – Она ухватила его за плечи, запрыгнула на спину и обвила его ногами. – Поехали!

Ухмыляясь, он обхватил ее ноги и понес вперед. Дополнительный вес да еще второй рюкзак сделали последние несколько ярдов до хижины по-настоящему мучительными для него, но Хантеру удалось ни разу не споткнуться, и он аккуратно поставил Сюзанну на верхнюю ступеньку деревянного крыльца.

Прежде чем он успел перевести дыхание, дверь хижины распахнулась, и Александр Куинн вышел, поприветствовав их кивком.

Удивленный взгляд Сюзанны метнулся к Хантеру.

– Что происходит?

– Сюзанна, это Александр Куинн. Куинн, это Сюзанна Марш.

Куинн чуть прищурился, но изобразил некий намек на улыбку и протянул руку:

– Мисс Марш.

Хантер увидел, как принцесса вернулась. Она царственно подняла голову и пожала руку Куинна.

– Мистер Куинн.

Куинн выпустил руку Сюзанны и посмотрел на Хантера:

– Были неприятности на пути сюда?

– Никаких неприятностей, но нам пришлось произвести несколько обходных маневров.

Куинн взял у Хантера рюкзак и махнул Сюзанне, чтобы она отдала ему свой.

– Голодны?

– Поесть было бы замечательно, – ответил Хантер за них двоих и вошел в хижину вслед за Куинном и Сюзанной.

Снаружи хижина выглядела грубой, зато внутри представляла собой настоящую выставку экзотической мебели, тканей и безделушек, которые Куинн, несомненно, собрал за годы службы в иностранной разведке. Хантер сейчас мечтал только о ванне. Его больная нога, по ощущениям, должна была вот-вот отвалиться от тела.

– Я снова должен быть в офисе через час, так что у нас немного времени, – предупредил Куинн, ставя рюкзаки возле большого коричневого кожаного дивана, который занимал всю середину огромной гостиной. – Холодильник полон, как только мы обговорим завтрашний день, вы можете взять все, что вам захочется.

– Завтрашний день? – в один голос спросили Сюзанна и Хантер.

Куинн посмотрел на них:

– Завтра начало конференции. И нам нужно сообразить, как сделать, чтобы вы двое оказались в отеле.

Хантер привык к грубоватости своего босса, но Сюзанне это могло не понравиться. К его удивлению, она коротко кивнула и сказала:

– Я уже думала об этом.

Хантер отметил, что ее поведение Куинн воспринял как должное. И еще он заметил странный взгляд своего босса, когда знакомил его с Сюзанной. Что такого знал о ней Куинн?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация