Книга Мы не друзья, страница 26. Автор книги Ивонн Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мы не друзья»

Cтраница 26

Дилан завершил официальную часть вечера и перешел к ответам на вопросы. Сперва репортеры спрашивали его о ресторане, а после перешли на более личные темы.

– В последние недели вы много времени проводили в Шайенне. Не считая ресторана, есть ли еще что-то или кто-то, являющийся этому причиной? – поинтересовалась одна журналистка сладким голоском.

Дилан кивнул:

– Да, я кое с кем встречаюсь. Это так.

– А вы не собираетесь сказать, кто она?

– Дженна Монтгомери. Многие из вас уже с ней знакомы. Это она так замечательно украсила наш праздник цветами.

Дженна ощутила тревогу. И это все? Ни слова про их помолвку? А она-то думала, что он планировал сегодня объявить об этом громко и гордо.

И тут раздался другой голос, на этот раз мужской:

– А это правда, что Дженна Монтгомери беременна вашим ребенком?

Откуда он узнал об этом?!

Дилан спокойно, не теряя самообладания, ответил:

– Да, правда.

Тот же мужчина снова спросил:

– А вам и вашей семье известно, что женщина, которая носит вашего ребенка, – это та же Дженна Монтгомери, которая притворялась больной раком, чтобы помочь своему отцу мошеннически собрать около миллиона долларов через фонд, утвержденный на ее имя одиннадцать лет назад?

Зал наполнился гулом голосов. Дженне показалось, что мир опрокинулся, а по ее венам потекла ледяная вода. Словно издалека она слышала голос Дилана, призывавшего всех успокоиться. Когда гости наконец замолчали, Дженна осознала, что, затаив дыхание, ждет его слов.

– Да, я знаю о прошлом Дженны, а также о том, что все обвинения против нее остались недоказанными, – сказал Дилан, затем наклонился к Фи и что-то ей шепнул. Та немедленно подошла к стоящим в стороне двоим мужчинам в темных костюмах. Втроем они вывели из ресторана репортера, задавшего неудобные вопросы.

Между тем Дилан снова обратился к аудитории:

– Что ж, если больше нет вопросов, давайте насладимся ужином.

В зале воцарилось зловещее молчание, все глаза были обращены на Дженну. Марлен и Сэйдж тоже смотрели на нее так, словно хотели заглянуть в самую душу. Дженна оглянулась по сторонам в поисках ближайшего выхода, чувствуя, что загнана в угол и спрятаться негде. Ее взгляд метался от лица к лицу, пытаясь отыскать сочувствие, но все глядели на нее изумленно или осуждающе. Вот она – вероломная гадина! Ее приняли, приветили, а, оказалось, ей нельзя доверять!

Наконец Дженна встретилась глазами с Диланом и почувствовала, как растаяли ее последние надежды на их совместное будущее. Это уже не был тот влюбленный, заботливый, внимательный мужчина, каким он был всю прошедшую неделю, и не тот человек, который настойчиво предлагал жениться на ней.

Дрожь сотрясла все ее тело, а затем Дженну начало охватывать оцепенение, пока не стало трудно даже дышать. Ее худший кошмар стал реальностью: самый постыдный ее секрет выставлен на всеобщее обозрение. Доверие к ней разбилось в осколки, а доброе имя, завоеванное с таким трудом, измазано грязью. Его уже ни за что не восстановить!

Дилан перевел взгляд на кого-то, стоящего рядом с ним, и через пару секунд в ухе Дженны раздался голос Фелисити Синклер:

– Пойдемте, я отвезу вас домой. Так будет лучше для вас и для ребенка.

– С-спасибо. – Она поднялась со стула и направилась за Фи мимо столов, украшенных ее, Дженны, руками. Ее провожали обвиняющие взгляды гостей, полные отвращения. Казалось, путь через зал длился вечно, но наконец Фи вывела Дженну из ресторана и усадила в ожидавшую их машину. Дженна даже не удивилась, как эта женщина успела так быстро вызвать шофера. Вместо этого она бессильно опустилась на сиденье.

Фи села рядом и накрыла руку Дженны ладонью.

– Сделайте глубокий вдох. И еще один. Предоставьте Дилану позаботиться обо всем.

«С чего бы ему хотеть этого?» – мелькнуло в голове у Дженны. Она крепко зажмурилась, но перед глазами все еще стояло его лицо, особенно то выражение, которое на нем было, когда Фи вела ее через весь ресторан. Сковавшее ранее оцепенение начало постепенно отпускать, но на смену ему пришла разрывающая боль в груди.

– Все будет хорошо, – утешала ее Фи. – Все уже позади.

Да, разоблачение секрета позади, но больше никогда в ее жизни не будет ничего хорошего. Дженна видела, что во взгляде Дилана вместо ставших уже привычными тепла и любви теперь отражались боль и недоверие.

Тихий звонок раздался из изящной вечерней сумочки Фи.

– Да, мы едем к ней домой, – достав свой сотовый, ответила она.

Дженна расслышала, как на том конце провода мужской голос что-то сказал.

– Она сейчас в порядке, – заверила Фи. – Я на всякий случай побуду с ней, пока ты не приедешь.

Она убрала телефон в сумочку и пояснила:

– Дилан приедет, как только сможет потихоньку ускользнуть с праздника.

Дженна кивнула, понимая, что все равно уже ничего не изменить. Того, что было между ними, не вернешь. Дилану и всему семейству Ласситер ни к чему дурная слава, которую может принести им такая, как Дженна Монтгомери. Она всегда это знала и все равно посмела наивно мечтать о том, что все может быть иначе.

Но теперь она понимала: это невозможно.

Глава 14

Дилан подъехал к дому Дженны и поднялся на крыльцо. Не успел он постучать, как Фи уже открыла и на вопрос «Как она?» ответила:

– Едва мы приехали сюда, сразу легла. Хочешь, чтобы я сейчас вернулась в ресторан?

– Если не возражаешь. Могут возникнуть еще какие-то непредвиденные неприятности. Полагаю, ты уже выработала стратегию по их устранению?

Фи улыбнулась:

– Разумеется. Предоставь это мне. Ты же знаешь: о скандале скоро все забудут. На корпорацию «Гриль Ласситер» он не повлияет. Если что, дурная слава пойдет тебе даже на пользу.

«Да, на компанию это не повлияет. Зато повлияет на все, что для меня так важно», – провожая Фи до лимузина, подумал Дилан. Посмотрев вслед отъехавшему автомобилю, он вернулся в дом и направился в гостиную.

Дженна стояла посреди комнаты. Дилана поразило ее мертвенно-бледное лицо, на котором еще больше выделялись темные глаза. Она не переоделась, и ее вечернее платье выглядело измятым.

Дилан окинул взглядом ее изящные плечи, полную грудь и живот, в котором был его ребенок.

– Ты в порядке?

– Слегка расстроена. – Ее рука вспорхнула к животу, и Дженна горько рассмеялась. – Вообще-то я ужасно расстроена.

Неудивительно. Его самого шокировал этот скандал. Каково ему было: сперва в ее прошлом обнаружился такой секрет, а затем он стал известен всем?

Почему она скрывала это от него? Она могла рассказать в любой момент. Неужели Дженна считала, что, даже будь она невиновна, он станет относиться к ней по-другому? Черт, да она была тогда так юна, что просто не могла быть замешана в преступлениях отца! А если и участвовала, то ее к этому вынудил единственный человек, которому было до нее дело в этом мире.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация